Polonais/Grammaire/Déclinaison/Instrumental
Instrumental : polonais narzędnik, qui vient de narzędzie (instrument, objet). Répond au questions czym et kim (avec quoi ?, avec qui ?).
Utilisation modifier
L'instrumental est principalement employé pour exprimer le moyen.
(pl) | Pojadę samolotem. |
---|---|
(fr) | J'irai en avion. |
Remarquez qu’il n'y a pas de traduction pour "en". C'est l’utilisation du cas qui donne le sens à la phrase.
On utilise aussi ce cas avec la préposition "avec", z en polonais.
(pl) | Jestem z nimi. |
---|---|
(fr) | Je suis avec eux. |
Remarque: on peut omettre la préposition z.
Ce cas est aussi employé avec les noms dits "prédicats" (Partie de la phrase (ou clause) qui dit quelque chose à propos du sujet, autrement qu'en le nommant).
(pl) | Nasz sąsiad jest lekarzem. |
---|---|
(fr) | Notre voisin est un médecin. |
Déclinaisons modifier
L'instrumental est le plus simple cas à former en polonais.
Adjectifs | Noms | |
---|---|---|
Masculin / Neutre | -ym (-im) | -em (-iem) |
Féminin | -ą | -ą |
Adjectifs | Noms | |
---|---|---|
Masculin / Féminin / Neutre | -ymi (-imi) | -ami |
On utilise ce qui est entre parenthèses quand le nom (ou l'adjectif) finit par k, g ou ch.
Remarques:
- Les neutres en -um (muzeum) ne se déclinent pas.
- On applique, pour les neutres en -ę, ce qu'on va appeler la "règle du ę":