Allemand/Vocabulaire/Services publics/Transports
GénéralitésModifier
Ce chapitre traite des termes communs à plusieurs modes de transport
Le ticketModifier
(de) | Prononciation API | Entendre | (fr) | |
die Fahrkarte, -n | ˈfaːɐ̯ˌkaʁtə | le ticket, le titre de transport | ||
die Einzelfahrkarte, -n | ˈaɪ̯nt͡sl̩ˌfaːɐ̯kaʁtə | Le billet aller simple | ||
der Fahrkartenschalter, - | ˈfaːɐ̯kaʁtn̩ˌʃaltɐ | le guichet de vente de tickets | ||
die Jahreskarte, -n | ˈjaːʁəsˌkaʁtə | l'abonnement annuel | ||
die Monatskarte, -n | ˈmoːnat͡sˌkaʁtə | l'abonnement mensuel | ||
die Rückfahrkarte, -n | ˈʁʏkfaːɐ̯ˌkaʁtə | le billet aller et retour | ||
die Wochenkarte, -n | ˈvɔxn̩ˌkaʁtə | l'abonnement hedomadaire |
Le trajetModifier
(de) | Prononciation API | Entendre | (fr) | |
die Fahrt, -en | faːɐ̯t | le trajet, le voyage | ||
die Hin- und Rückfahrt, -en | ˈhɪn ʊnt ˈʁʏkˌfaːɐ̯t | l'aller et retour | ||
die Hinfahrt, -en | ˈhɪnˌfaːɐ̯t | l'aller, l'aller simple | Se dit également eine einfache Fahrt. | |
die Rückfahrt, -en | ˈʁʏkˌfaːɐ̯t | le retour |
L'usagerModifier
(de) | Prononciation API | Entendre | (fr) | |
der Beifahrer, - | ˈbaɪ̯ˌfaːʁɐ | le passager, le copilote | Dans le sens assis à côté du conducteur | |
der Fahrgast, Fahrgäste | ˈfaːɐ̯ˌɡast | le passager | S'applique essentiellement aux transports en commun | |
der Fluggast, Fluggäste | ˈfluːkˌɡast | le passager | … d'un avion | |
der Mitfahrer, - | ˈmɪtˌfaːʁɐ | le passager | ... d'un véhicule léger | |
der Passagier, -e | ˌpasaˈʒiːɐ̯ | le passager, le voyageur |
AutresModifier
(de) | Prononciation API | Entendre | (fr) | |
die Abfahrt, -en | ˈapˌfaːɐ̯t | le départ, la sortie (d'autoroute) | Ne s'applique pas au transport aérien | |
abholen | ˈapˌhoːlən | venir chercher | ||
ankommen | ˈanˌkɔmən | arriver | ||
die Ankunft, Ankünfte | ˈankʊnft | l'arrivée | ||
durchfahren | ˌdʊʁçˈfaːʁən | traverser, passer | ||
der Fahrer, - | ˈfaːʁɐ | le conducteur | ||
der Fahrplan, Fahrpläne | ˈfaːɐ̯ˌplaːn | la fiche horaire | Ne s'applique pas au transport aérien | |
die Haltestelle, -n | ˈhaltəˌʃtɛlə | l'arrêt, la station | ||
die Passkontrolle, -n | ˈpaskɔnˌtʁɔlə | le contrôle des passeports | ||
der Schaffner, - | ˈʃafnɐ | le contrôleur | ||
der Sitzplatz, Sitzplätze | ˈzɪt͡sˌplat͡s | la place assise | ||
umsteigen | ˈʊmˌʃtaɪ̯ɡn̩ | changer, prendre une correspondance | ||
das Verkehrsmittel, - | fɛɐ̯ˈkeːɐ̯sˌmɪtl̩ | le moyen de transport | ||
die Verspätung, -en | fɛɐ̯ˈʃpɛːtʊŋ | le retard |
AirModifier
(de) | Prononciation API | Entendre | (fr) | |
abfliegen | ˈapˌfliːɡn̩ | partir | ||
der Abflug, Abflüge | ˈapˌfluːk, ˈapˌflyːɡə | , | le départ, le décollage | |
der Flug, Flüge | fluːk, ˈflyːɡə | le vol | ||
der Flughafen, Flughäfen | ˈfluːkˌhaːfn̩ | l'aéroport | ||
der Flugplan, Flugpläne | ˈfluːkˌplaːn, ˈfluːkˌplɛːnə | , | les horaires de vol | |
das Flugticket, -s | ˈfluːkˌtɪkət | le billet d'avion | ||
das Flugzeug, -e | ˈfluːkˌt͡sɔɪ̯k | l'avion | ||
landen | ˈlandn̩ | aterrir | ||
die Landung, -en | ˈlandʊŋ | l'atterrissage |
Modifier
(de) | Prononciation API | Entendre | (fr) | |
das Boot, -e | boːt | la barque, le bateau | On peut aussi trouver la forme die böte au pluriel. | |
die Fähre, -n | ˈfɛːʁə | le ferry, le bac | ||
der Hafen, Häfen | le port | |||
die Kreuzfahrt, -en | ˈkʁɔɪ̯t͡sˌfaːɐ̯t | la croisière | ||
das Schiff, -e | ʃɪf | le navire | s'emploie pour des embarcations plus grandes que celles se traduisant par das Boot. |
RailModifier
(de) | Prononciation API | Entendre | (fr) | |
die Bahn, -en | baːn | le chemin de fer | ||
der Bahnhof, Bahnhöfe | ˈbaːnˌhoːf, ˈbaːnˌhøːfə | , | la gare | |
das Gleis, -e | ɡlaɪ̯s | la voie | ||
der Hauptbahnhof, Hauptbahnhöfe | ˈhaʊ̯ptbaːnˌhoːf, ˈhaʊ̯ptbaːnˌhøːfə | , | la gare centrale | |
die Lokomotive, -n | lokomoˈtiːvə | la locomotive | ||
die Straßenbahn, -en | ˈʃtʁaːsn̩ˌbaːn | le tramway | ||
der Zug, Züge | t͡suːk, ˈt͡syːɡə | , | le train |
allemand | français |
Im Bahnhof halten die Züge. | Les trains s'arrêtent à la gare. |
RouteModifier
(de) | Prononciation API | Entendre | (fr) | |
die Ampel, -n | ˈampl̩ | le feu tricolore, de signalisation | ||
die Autobahn, -en | ˈaʊ̯toˌbaːn | l'autoroute | ||
der Bus, -se | bʊs | le bus | ||
der Führerschein, -e | ˈfyːʁɐˌʃaɪ̯n | le permis de conduire | ||
der Parkplatz, Parkplätze | ˈpaʁkˌplat͡s, ˈpaʁkˌplɛt͡sə | , | le parking | |
das Parkverbot, -e | ˈpaʁkfɛɐ̯ˌboːt | le stationement interdit | ||
der Stau, -s | ʃtaʊ̯ | le bouchon, l'embouteillage | On peut aussi trouver au pluriel la forme die Staue. | |
die Straße, -n | ˈʃtʁaːsə | la route, la rue | ||
die Tankstelle, -en | ˈtaŋkˌʃtɛlə | la station service, le poste à essence |