Anglais/Grammaire/Conjugaison/Plus-que-parfait
L'équivalent du plus-que-parfait français s’appelle en anglais le "pluperfect"(ou past perfect). Il s'agit de la forme verbale (ou aspect) HAVE (au passé) + PP.
Formation
modifierUne phrase au "pluperfect" se forme à l'aide de l'auxiliaire "HAVE" au passé (HAD) suivi du participe passé du verbe lexical.
(en) | Fortunately, she had finished cooking before the guests arrived. |
---|---|
(fr) | Heureusement, elle avait fini de cuisiner avant que les invités n'arrivent. |
Pour une phrase négative, il suffit d'intercaler "not" entre "HAD" et le participe passé :
(en) | Unfortunately, I had not finished my homework when my mother came home. |
---|---|
(fr) | Malheureusement, je n’avais pas fini mes devoirs quand ma mère est rentrée à la maison. |
Dans le cas d'une phrase interrogative, bien entendu, on retrouve le schéma ASV (Auxiliaire - Sujet - Verbe) :
(en) | Had you been to Egypt before going to Eritrea? |
---|---|
(fr) | Avais-tu été en Égypte avant de te rendre en Érythrée ? |
Emploi
modifierOn emploie le pluperfect pour exprimer un évènement antérieur à un point de repère situé dans le passé. C'est, en quelque sorte, le passé du passé.