Blanche Neige (d'après Grimm)/Présentation du livre


Blanche-Neige est un conte de Grimm apprécié dès la petite enfance, en particulier pour

  • la compétition pour la beauté entre la jeune fille et sa belle-mère avec le miroir magique comme arbitre,
  • la découverte du monde des nains et de leur vie quotidienne au cœur de la forêt,
  • les tentations et les déguisements de la sorcière.




Les traductions et adaptations en anglais ont été nombreuses

  • 1857, Petite Blanche-Neige (Little Snow-White) par D. L. Ashliman.
  • 1823, première traduction et adaptation par Edgar Taylor, rééditée en 1874 sous le titre de Snow-Drop.
  • 1916, reconstruction du conte de départ par le folkloriste Joseph Jacobs, dans son recueil des contes de fées européens (Europa's Fairy Book).

Les illustrateurs ont suivi une ligne picturale naturaliste, à la mode d'Épinal.

Six épisodes

modifier
  1. Le miroir : 267 mots
  2. La fuite dans la forêt : 300 mots
  3. Les sept nains : 388 mots
  4. La première visite : 501 mots
  5. La pomme fatale : 646 mots
  6. Le cercueil de verre : 511 mots

Écouter l'histoire en français

modifier

Regarder le diaporama

modifier

Diaporama par une classe de CP

modifier

Le texte du conte en anglais

modifier

Pour en savoir plus sur Franz Jüttner et Blanche-Neige

modifier