Bourguignon-morvandiau/Vocabulaire/Mutations
En Bourguignon-Morvandiau plusieurs changements surviennent couramment pour quiconque voudrait par exemple traduire un nom de ville.
Notes et références
modifier- ↑ Grange devient grainge
- ↑ Club devient cleub
- ↑ La devient lai
- ↑ Seau devient siau ou seâ
- ↑ Mais devient mâs
- ↑ Copieur devient côpious
- ↑ Coulisse devient côlisse
- ↑ correct devient côrect
- ↑ corne devient cône, garde devient gade
- ↑ commère devient comeire
- ↑ clicher devient clichai
- ↑ clignoter devient cleignôtai
- ↑ clergie devient clargie
- ↑ clair devient clia ou clar