Dialectes français d'Amérique du Nord/Français acadien
Le français acadien est un dialecte du français parlé par les Acadiens des provinces maritimes du Canada, ainsi que dans certaines régions limitrophes du Québec (Baie des Chaleurs, Basse-Côte-Nord, Îles de la Madeleine) et de l'État américain du Maine (vallée de la rivière Saint-Jean). La plupart des colons étant originaires des régions françaises du Maine, de l'Anjou et de la Saintonge, on y retrouve l'influence des parlers d'oïl du Grand Ouest (le gallo, l'angevin, le saintongeais, le poitevin, etc.), différents, au XVIIe siècle.
- Français acadien
Principales caractéristiques
modifier- /k/ et /tj/ sont souvent prononcés [t͡ʃ] devant une voyelle. Par exemple, queue, est prononcé [t͡ʃø],
- /ɡ/ et /dj/ deviennent souvent [d͡ʒ] (parfois [ʒ]) devant une voyelle. Par exemple, bon dieu devient [bɔ̃ d͡ʒø] ou [bɔ̃ ʒø]
- Dans les mots, « re » devient souvent « er ». Par exemple :
berloque pour « breloque », berouette pour « brouette »,
quelques exemples
modifier- amanchure (Fr: chose, truc, machin)
- asteur (Fr: maintenant, à cette heure, désormais)
- bailler: (Fr: donner)
- bénaise : Content, heureux.
- besson: (Fr: jumeau/jumelle)
- boucane: (Fr: fumée, vapeur)
- bouchure: (Fr: clôture)
- brosse: (Fr: beuverie)
- char: (fr:voiture)
- chassis: (Fr: fenêtre)
- faire zire: (Fr: dégouter)
- garrocher: (Fr: lancer)
- mitan (Fr: milieu, centre)
- perlache (Fr: Bicarbonate de soude).
au pire à yaller (Fr: au pire)
Le Chiac
modifierLe Chiac est une variété régionale du français acadien, fortement influencée par l'anglais, surtout sur le plan lexical, en usage principalement chez les francophones du sud-est du Nouveau- Brunswick.
Notes
modifier
Exercices
modifierFaites ces exercices : Français acadien. |