Discussion:Espéranto/Vocabulaire/Érotisme
Toutes les discussions vont ci-dessous. Veuillez créer un sous-paragraphe de ce paragraphe pour toute nouvelle discussion.
L'argument on n’a pas besoin d’apprendre ça quand on apprend une langue; ne me semble pas justifié pour demander une PàS. Je pense que quelqu'un qui apprend l'anglais doit aussi connaître le vocabulaire érotique et le slang. i.e. connaître cock, whang, fucking, and so on ...
Je ne connais pas l'espéranto et il est donc pas évident pour moi de donner un avis sur cette page. J'ai seulement tapé sur internet les mots clés vocabulaire espéranto et on trouve plusieurs sites dont celui-ci https://esperanto-panorama.net/vortaro/eofr.htm qui indique par exemple : testiko = testicule / anuso = anus /
kaco = bitte, zob / amori = faire l'amour / etc. Il semble donc que l'IP qui a créé cette page a dû utiliser ce site (?)
sur http://joaojosesantos.net/html/pdf/zamenhofo_fundamento_de_esperanto.pdf on trouve: testik' | testicule
En revanche, sur cette page, il y a des mots qui viennent de la page en picard ... (je vais les supprimer ...), Geoleplubo (discussion) 28 avril 2021 à 16:06 (UTC)
- Bonjour Geoleplubo, merci pour supprimer les mots en picard. Pour testik'=testicule, c'est parce qu'en espéranto, les noms se finissent tpujours par un -o mais on peut le remplacer par une apostrophe. Gentil dragon (discussion) 29 avril 2021 à 06:52 (UTC)