Discussion Projet:Traduction/Traduction en en cours

Dernier commentaire : il y a 15 ans par Adulcar

C'est moi ou... il n'y a absolument rien à traduire ?! Ça m'étonne un peu quand même... --Adulcar 16 février 2009 à 13:16 (UTC)Répondre

En faite, wikiversité à moins de contributeurs que wikipédia. Sur wikipédia, le moindre crétin qui passe et qui est inscrit met tout ce qui peut trouver à traduire. Les contributeurs de wikiversité sont moins nombreux et tentent de faire aussi bien dans tous nos domaines. Il est donc évident qu'on essaye d’abord de mettre notre savoir sur wikiversité avant d'aller traduire le savoir des étrangers. La traduction c’est un peu le domaine des conventions ou de certains projets et des parties "à faire". Nous faisons au lieu de dire qu’il faut faire ^^.--Javelot1 16 février 2009 à 13:58 (UTC)Répondre
Je conçois la chose, merci pour la rapidité :) --Adulcar 16 février 2009 à 14:21 (UTC)Répondre
Euh n'exagérons pas quand même :). En fait il n'y a rien à traduire car personne n'en a proposé, tu peux proposer des traductions en ecumant les wikiversités en autre langues. Après propose les ou mieux traduis les. Les règles sont plus souples sur wikiversity que sur wikipedia de par sa taille modeste. Feel free d'ajouter des traductions ou de traduire au final. Bonne continuation et n’hesite pas à me contacter ::) Vivelefrat Discutermail 16 février 2009 à 14:24 (UTC) (j'ajouterai que je ne suis pas du tout d'accord avec l'avis de Javelot : les bon cours des étrangers ne sont pas moins bien que les notres)Répondre
Hey hey hey ! j’ai jamais dis ca ! Déforme pas xD J’ai dis qu'on pense plus à répandre notre savoir plutôt qu'aller traduire ceux des étrangers (qui est aussi bien que le notre puisque le savoir est universelle).--Javelot1 16 février 2009 à 14:28 (UTC)Répondre
Très bien très bien, je vais de ce pas voir quels articles je puis traduire... Je me demandais au passage : pourquoi ne créée-t-on pas de wikiversité en Chinois ? J’ai cru comprendre qu’il y avait pas mal de zh-2/-4 par-ci par-là...--Adulcar 16 février 2009 à 14:32 (UTC)Répondre
Javelot : c’est aussi la flemme de traduire qui est un exercice difficile. Adulcar c’est la fondation wikimedia qui décide l'ouverture d'un wiki lorsque de nombreux contributeurs motivés sont prés à s'en occuper si ca t'interresse la discussion est et les pages commencés ici betawikiversity:Category:ZHVivelefrat Discutermail 16 février 2009 à 14:35 (UTC)Répondre
Très intéressant, eh bien merci beaucoup ! --Adulcar 16 février 2009 à 14:44 (UTC)Répondre
Revenir à la page « Traduction/Traduction en en cours ».