Grec ancien/Grammaire/Conjugaison/Indicatif aoriste

Début de la boite de navigation du chapitre

L'indicatif aoriste correspond, de manière générale, au passé simple de la langue française écrite. Comme l'imparfait, il comporte un augment (ἐ-). Il différencie également, comme le futur, la voix passive de la voie moyenne.

Indicatif aoriste
Icône de la faculté
Chapitre no 3
Leçon : Grammaire grecque
Chap. préc. :Indicatif présent
Chap. suiv. :Indicatif futur
fin de la boite de navigation du chapitre
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Conjugaison : Indicatif aoriste
Grec ancien/Grammaire/Conjugaison/Indicatif aoriste
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.

Formes non contractes à aoriste régulier modifier

L'indicatif aoriste, pour les verbes régulier, est formé par le radical du verbe suivi d'un -σ- de laison puis des terminaisons de l'aoriste de l'indicatif.

Radicaux se terminant par une voyelle modifier

  • παιδεύω > ἐ-παίδευ-σα > παίδευσα j'éduquai :
Actif Moyen Passif
1° Sing. -παίδευ-σα -παιδευ-σά-μην -παιδεύ-θη-ν
2° Sing. -παίδευ-σα-ς -παιδεύ-σω -παιδεύ-θη-ς
3° Sing. -παίδευ-σε(ν) -παιδεύ-σα-το -παιδεύ-θη
1° Plur. -παιδεύ-σα-μεν -παιδευ-σά-μεθα -παιδεύ-θη-μεν
2° Plur. -παιδεύ-σα-τε -παιδεύ-σα-σθε -παιδεύ-θη-τε
3° Plur. -παίδευ-σαν -παιδεύ-σα-ντο -παιδεύ-θη-σαν
2° Duel -παιδεύ-σα-τον -παιδεύ-σα-σθον -παιδεύ-θη-τον
3° Duel -παιδευ-σά-την -παιδευ-σά-σθην -παιδευ-θή-την

Radicaux se terminant par une consonne modifier

L'aoriste de l'indicatif suit les mêmes règles :

  • que le futur pour les contractions avec -σ-
  • que l'imparfait pour les contractions avec l'augment

Formes non contractes à aoriste irrégulier modifier

De nombreux verbes grecs ont un aoriste irrégulier. Ils prennent les terminaisons de l'imparfait de l'indicatif.

Présent Imparfait Aoriste
ἄγω, je conduis ἤγον, je conduisais ἤγαγον, je conduisis
βάλλω, je jette ἔϐαλλον, je jetais ἔϐαλον, je jetai
ἐσθίω, je mange ἤσθιον, je mangeais ἔφαγον, je mangeai
λαμϐάνω, je prends ἐλάμϐανον, je prenais ἔλαϐον, je pris

Formes contractes modifier

Les voyelles , et -ο qui terminent les radicaux des formes contractes s'allongent devant σ et θη.

  • (τιμά) τιμῶ, j'honore > τίμησα, j'honorai et τιμήθην, je fus honoré
  • (ποιέ) ποιῶ, je fais > ποίησα, je fis et ποιήθην, je fus fait
  • (δουλό) δουλῶ, j'asservis > δούλωσα, j'asservis et δουλώθην, je fus asservi

Formes sans redoublement ni suffixe modifier

  • εἰμί, je suis (être) et εἶμι, j'irai sont des verbes défectifs. Ils ne se conjuguent pas à l'aoriste.
  • Le verbe φημί, je dis donne à l'aoriste ἔφησα, j'affirmai et se conjugue comme ἔλυσα.

Formes à redoublement modifier

À l'aoriste de l'indicatif, ces verbes perdent leur redoublement et acquièrent à la place un augment.

  • ἵστημι je place :
Aoriste 1 (actif) Aoriste 2 (actif) Moyen Passif
1° Sing. στησα στην στησάμην στάθην
2° Sing. στησας στης στησο στάθης
3° Sing. στησε στη στήσατο στάθη
1° Plur. στήσαμεν στημεν στησάμεθα στάθημεν
2° Plur. στήσατε στητε στήσασθε στάθητε
3° Plur. στησαν στησαν στήσαντο στάθησαν
2° et 3° Duel στησάτην στήτην στησάσθην σταθήτην
  • τίθημι je pose :
Actif Moyen Passif
1° Sing. θηκα θέμην τέθην
2° Sing. θηκας θεσο τέθης
3° Sing. θηκε θετο τέθη
1° Plur. θέκαμεν θέμεθα τέθημεν
2° Plur. θέκατε θεσθε τέθητε
3° Plur. θέκασαν θεντο τέθησαν
2° et 3° Duel θέτην θέσθην τεθήτην
  • ἵημι j'envoie :
Actif Moyen Passif
1° Sing. κα εἵμην εἵθην
2° Sing. κας εἷσο εἵθης
3° Sing. κε εἷτο εἵθη
1° Plur. εἷμεν εἵμεθα εἵθημεν
2° Plur. εἷτε εἷσθε εἵθητε
3° Plur. εἷσαν εἷντο εἵθησαν
2° et 3° Duel εἵτην εἵσθην εἱθήτην
  • δίδωμι je donne :
Actif Moyen Passif
1° Sing. δωκα δόμην δόθην
2° Sing. δωκας δοσο δόθης
3° Sing. δωκε δοτο δόθη
1° Plur. δομεν δόμεθα δόθημεν
2° Plur. δοτε δοσθε δόθητε
3° Plur. δοσαν δοντο δόθησαν
2° et 3° Duel δότην δόσθην δοθήτην

Formes à suffixe modifier

Le verbe δείκνυμι, je montre se conjugue à l'aoriste de l'indicatif comme le verbe λύω :

  • Actif : δείκσα=ἔδειξα , je montrai
  • Moyen : δεικσάμην=ἐδειξάμην , je montrai pour moi
  • Passif : δεικθην=ἐδείχθην je fus montré

Verbe hors catégorie modifier

Le verbe οἶδα, je sais ne se conjugue pas à l'aoriste.