Islandais/Vocabulaire/Les nombres

Début de la boite de navigation du chapitre
Les chiffres et les nombres
Icône de la faculté
Chapitre no 3
Leçon : Vocabulaire islandais
Chap. préc. :Conjonctions
Chap. suiv. :Le temps
fin de la boite de navigation du chapitre
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Vocabulaire islandais : Les chiffres et les nombres
Islandais/Vocabulaire/Les nombres
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.

Compter (numéraux cardinaux) modifier

De 0 à 12 modifier

islandais français
núll 0
einn 1
tveir 2
þrír 3
fjórir 4
fimm 5
sex 6
sjö 7
átta 8
níu 9
tíu 10
ellefu 11
tólf 12
  • Les nombres donnés dans le tableau de traduction ci-contre sont au nominatif.
  • Néanmoins, les chiffres allant de 1 (« einn ») à 4 (« fjórir ») doivent être accordés en genre et en cas selon le mot qu’ils dénombrent.
  • En revanche ils sont invariables en nombre. Voici leurs tableaux de déclinaison:
Masculin
Nominatif Accusatif Datif Génitif
Un einn einn einum eins
Deux tveir tvo tveimur tveggja
Trois þrír þrjá þremur þriggja
Quatre fjórir fjóra fjórum fjögurra
Féminin
Nominatif Accusatif Datif Génitif
Un ein ein einni einnar
Deux tvær tvær tveimur tveggja
Trois þrjár þrjár þremur þriggja
Quatre fjórar fjórar fjórum fjögurra
Neutre
Nominatif Accusatif Datif Génitif
Un eitt eitt einu eins
Deux tvö tvö tveimur tveggja
Trois þrjú þrjú þremur þriggja
Quatre fjögur fjögur fjórum fjögurra

De 13 à 20 modifier

islandais français
þrettán 13
fjórtán 14
fimmtán 15
sextán 16
sautján 17
átján 18
nítján 19
tuttugu 20
  • De 13 à 20 les nombres sont invariables.
  • Les nombres de 13 à 19 partagent la même terminaison en « -tán / -tján », à la manière des « -teen » anglais.

De 21 à 99 modifier

islandais français
tuttugu og einn 21
þrítíu 30
þrítíu og þrír 33
fjórtíu 40
fjórtíu og sex 46
fimmtíu 50
sextíu 60
sjötíu 70
áttatíu 80
níutíu 90
níutíu og níu 99
  • Au delà de vingt (« tuttugu »), les dizaines s'expriment de manière très régulière et sont invariables.
  • Elles se construisent à partir de la racine de l'unité à laquelle on ajoute « -tíu ».
  • Pour exprimer la séparation entre dizaines et unités, on utilise la conjonction « og » (et).
  Attention, tout nombre ayant 1, 2, 3, ou 4 comme unité, se déclinent conformément au point 1.1 ci-dessus.

Centaines et milliers modifier

Règles modifier

Singulier Pluriel
Nominatif Accusatif Datif Génitif Nominatif Accusatif Datif Génitif
100 hundrað hundrað hundraði hundraðs hundruð hundruð hundraðum hundraða
1000 þúsund þúsund þúsundi þúsunds þúsund þúsund þúsundum þúsunda
  • Les mots « hundrað » et « þúsund » sont neutres et se déclinent donc comme des noms neutres. Comme ils sont neutres, pour les dénombrer on utilise les versions neutres des chiffres 1, 2, 3 et 4.
  • Ils ont chacun une forme plurielle, qui se déclinent selon la déclinaison neutre forte.
  • Il est toléré d’utiliser « þúsund » comme un nom féminin, mais dans des cas très spécifiques. Dans ce cas le mot se décline selon la déclinaison féminine forte 1.

Exemples modifier

Début de l'exemple
Fin de l'exemple



Millions et plus modifier

Règles modifier

islandais français
(ein) milljón Un million
tvær milljónir Deux millions
(einn) milljarður Un milliard
þrír milljarðar Trois milliards
  • « Milljón » est un nom féminin: on utilise la version féminine des chiffres 1, 2, 3 et 4 pour dénombrer. En tant que nom, il se décline selon la déclinaison féminine forte 1.
  • « Milljarður » est un nom masculin: on utilise la version masculine des chiffres 1, 2, 3 et 4 pour dénombrer. En tant que nom, il se décline selon la déclinaison masculine forte 1.

Exemples modifier

Début de l'exemple
Fin de l'exemple



Exemples récapitulatifs modifier

Un exemple détaillé mélangeant le tout modifier

(is) Tveir milljarðar þrjú hundruð áttatíu tvær milljónir hundrað sextíu eitt þúsund fjögur hundruð tuttugu og tveir
(fr) Deux milliards trois cent quatre-vingt-deux millions quatre cent soixante-et-un mille cent vingt-deux

Beau croisement de genres en perspective! Détaillons:

  • Tveir milljarðar : masculin pluriel
  • þrjú hundruð áttatíu tvær milljónir : féminin pluriel
    • þrjú hundruð : neutre pluriel
    • þrjú hundruð áttatíu tvær : au féminin car cela quantifie des millions (« milljónir »)
  • hundrað sextíu eitt þúsund : neutre pluriel
    • hundrað : neutre singulier (ici le « eitt » précédant le nom est facultatif)
  • fjögur hundruð tuttugu og tveir : masculin singulier
    • fjögur hundruð : neutre pluriel, on utilise la version neutre du chiffre quatre
    • tuttugu og tveir : masculin singulier

NB : On notera que l’on n'utilise la préposition « og » qu'une seule fois, pour séparer les dizaines et les unités seulement!

Quelques exemples aux quatre cas modifier

Notes modifier

Au nominatif modifier

islandais français
Tvær systur mínar borða Mes deux sœurs mangent
Fjögur börn borða Quatre enfants mangent
Áttatíu og tveir hundar borða Quatre-vingt-deux chiens mangent

À l’accusatif modifier

islandais français
Ég á tvær systur J’ai deux sœurs
Við eigum fjögur börn Nous avons quatre enfants
Þú átt áttatíu og tvo hunda Tu as quatre-vingt-deux chiens


Au datif modifier

islandais français
Ég leik með tveimur systrum minni Je joue avec mes deux sœurs
Við leikum með fjörum börnum mínum Nous jouons avec nos quatre enfants
Þú leikur með áttatíu og tveimur hundum þinni Tu joues avec tes quatre-vingt deux chiens


Au génitif modifier

islandais français
Tveggja systrum augu Les yeux de deux sœurs
Fjögurra barna augu Les yeux de quatre enfants
Áttatíu og tveggja hunda augu Les yeux de quatre-vingt deux chiens

Ordonner (numéraux ordinaux) modifier

Règles générales modifier

  • À l'exception de « annar », (« deuxième »), tous les adjectifs numéraux ordinaux se déclinent comme des adjectifs faibles.
  • L'ensemble composant le numéral ordinal est accordé suivant le nom qu’il qualifie.
  • Déclinaison de « annar »:
Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif annar önnur annað aðrir aðrar önnur
Accusatif annan aðra annað aðra aðrar önnur
Datif öðrum annarri öðru öðrum öðrum öðrum
Génitif annars annarrar annars annarra annarra annarra

Notation modifier

Les Islandais notent les ordinaux en les suivant par un point (.). Par exemple:

islandais français
1. 1er
2. 2e
... ...

De 1er à 12e modifier

Notation Masculin Féminin Neutre
1. fyrsti fyrsta
2. annar önnur annað
3. þriðji þriðja
4. fjórði fjórða
5. fimmti fimmta
6. sjötti sjötta
Notation Masculin Féminin Neutre
7. sjöundi sjöunda
8. áttundi áttunda
9. níundi níunda
10. tíundi tíunda
11. ellefti ellefta
12. tólfti tólfta
  • Seul le singulier est présenté. Cependant ces ordinaux se déclinent comme des adjectifs faibles.
  • Ils ne suivent aucune règle commune de formation; pas le choix, il faut les connaître par cœur!

De 13e à 19e modifier

Notation Masculin Féminin Neutre
13. þrettándi þrettánda
14. fjórtándi fjórtánda
15. fimmtándi fimmtánda
16. sextándi sextánda
17. sautjándi sautjánda
18. atjándi atjándi
19. nítjándi nítjánda
  • Ces ordinaux sont aussi déclinés selon la déclinaison faible des adjectifs.
  • Ils sont formés à partir du cardinal qui leur correspond auquel on ajoute le suffixe « -di ».

À partir de 20e modifier

Notation Masculin Féminin Neutre
20. tuttugasti tuttugasta
30. þrítugasti þrítugasta
40. fertugasti fertugasta
50. fimmtugasti fimmtugasta
60. sextugasti sextugasta
70. sjötugasti sjötugasta
80. áttatugasti áttatugasta
90. níutugasti níutugasta
  • Comme tous les ordinaux, ils sont déclinés selon la déclinaison faible des adjectifs.
  • Ils sont formés à partir de la racine du cardinal qui leur correspond auquel on ajoute le suffixe « -tugasti / -tugasta ».
  • « tuttugasti » et « fertugasti » sont des exceptions.
  • Pour séparer les dizaines et unités, on utilise « og », de la même manière que pour les cardinaux.