En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Grammaire italienne : Les pronoms personnels Italien/Grammaire/Pronoms personnels », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.
Les pronoms personnels sujets sont très peu utilisés en italien car la terminaison du verbe suffit, en général, à indiquer la personne (le pronom personnel sujet est sous-entendu). Ainsi il n'y a pas de pronom personnel sujet dans cette phrase :
Lorsqu'on utilise la forme de politesse, on parle à une personne à la troisième personne du singulier. On s'adresse à « Sa Seigneurie ». En italien on dit dare del Lei (vouvoyer, littéralement « Donner du Elle »).
(it)
Come si chiamaLei?
(fr)
Comment vous appelez-vous ?
Lei et Loro sont deux pronoms personnels sujets de la forme de politesse.
italien
français
Lei
vous (vouvoyer une personne)
Loro
vous (plusieurs personnes)
Lettres en gras
Lorsqu'on utilise la forme de politesse, Lei et Loro prennent une majuscule.
Lorsque le sujet du verbe est Lei, le verbe est à la troisième personne du singulier.