Littérature de jeunesse en anglais : Nursery rhyme, Baa-baa-Black Sheep/Présentation du livre
Cette comptine très populaire en Angleterre a connu plusieurs versions, la plus ancienne remontant à 1731 : elle fait partie des Nursery Rhymes favorites des tout-petits. Elle se chante sur l’air de Ah vous dirai-je maman... comme la comptine de Noël Twinkle, Twinkle Little Star. Les essais d'interprétation pour la rattacher à un épisode historique ne reposent sur aucune source fiable.
Une traduction a été proposée par un utilisateur non enregistré sur Wikipédia le 20151024 à 20h32.
Musique en cc-by-sa par CambridgeBayWeather sur Wikimedia Commons.
Voici la version éditée par Marcus Ward dans les années 1880 et illustrée par Edmund Caldwell (1852-1930) ; traduction en cc-by-sa.
- Elle est disponible sur Wikisource
- ainsi que sur le site de l'université de Floride
Enregistrement audio en anglais modifier
- sur Raconte-moi le 16 juin 2011.
Partition pour piano de la version traditionnelle modifier
- sans les paroles :
- avec les paroles anglaises :
Pour en savoir plus sur Vikidia modifier
- Paragraphe dans l’article sur les comptines