Portugais Catégoriser dans À faire Portugais
artigo definido langue non reconnue : {{{langue1}}} | article défini |
Définition
On emploi un article défini lorsque le substantif qu’il précède se réfère à quelque chose de spécifique.
Rappel : La langue portugaise utilise deux genres masculin et féminin ; voir leçon sur les genres. |
|
Forme contractée
modifierPrincipe
L'article se contracte le plus souvent avec les prépositions a,de, em, por. Voir l'annexe suivante : Combinaisons et contractions
de | em | a | por |
---|---|---|---|
de + o = do | em + o = no | a + o = ao | por + o = pelo |
de + a = da | em + a = na | a + a = à[1] | por + a = pela |
de + os = dos | em + os = nos | a + os = aos | por + os = pelos |
de + as = das | em + as = nas | a + as = às | por + as = pelas |
portugais | français |
a porta da casa | la porte de la maison |
na casa | dans la maison |
durante a exploração dos cenários | durant l'exploration des scénarios |
uma experiência aos jogadores | une expérience aux joueurs |
A minha vida passou nos meus olhos num segundo. | Ma vie est passée sous mes yeux en une seconde. |
Exceptions : On évite la contraction devant les titres d'ouvrages. |
Forme archaïque
modifierel-rei (le roi, le souverain portugais) El est une forme archaïque qui survit dans les expressions suivantes :
portugais | français |
aqui-del-rei | au secours |
São João del-rei | une ville du Brésil |
Il existe d'autres formes contractées archaïques que vous pouvez trouver en poésie : co (com o) ; cos (com os), etc.
- ↑ La contraction de l’article indéfini a et de la préposition a produisent un à avec accent grave. ex: O que posso fazer desta coisa? Leva à casa! (leva a, a casa)