Portugais/Grammaire/Préposition

Logo de la faculté
Cette page est une ébauche concernant le portugais. Avant de recréer une ressource du même type, essayez d'abord de compléter celle-ci ; si c'est impossible, remplacez son contenu par le vôtre. Si vous êtes l'auteur(e) de cette page et que vous souhaitez la continuer, retirez ce bandeau.
Début de la boite de navigation du chapitre
Les prépositions
Icône de la faculté
Chapitre no 6
Leçon : Grammaire portugaise
Chap. préc. :Pronom
Chap. suiv. :Adverbe
fin de la boite de navigation du chapitre
Icon falscher Titel.svg
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Grammaire portugaise : Les prépositions
Portugais/Grammaire/Préposition
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.

Une préposition est un mot invariable qui lie deux éléments de la phrase, subordonnant le second au premier. Elle met en relation des substantifs, adjectifs, verbes, adverbes.

ex: Folha de papel (feuille de papier)

Nous avons deux noms "a folha" et  "o papel" ; "de" est la préposition qui met en relation les deux substantifs. Le premier régit le second qui est subordonné.

Prépositions essentiellesModifier

Elles sont essentielles pour créer une phrase avec un verbe transitif indirect.

a a de de por pour
ante avant desde depuis sem sans
até jusque em en sob sous
após après entre entre sobre sur
com avec para pour trás après
contra contre perante devant

Contractions de PrépositionsModifier

Nous laissons volontairement le texte original issu du wicktionário.

   do (de, preposição + o, determinante).
   neste (em, preposição + este, determinante)
   à (a, preposição + a, determinante)
   duma (de, preposição + uma, determinante)
   na (em preposição + a determinante)
   àquela(a preposição + aquela determinante)

(vérifier si ces cas sont traités dans notre annexe.)


 
On ne doit pas contracter la préposition "de" avec l’article du sujet d'un verbe, ni avec les pronoms "ele(s)", "ela(s)", quand ils font fonction de sujet d'un verbe.
   Isso não depende do professor querer.
   Forma culta: Isso não depende de o professor querer. 

Prépositions accidentellesModifier

Les prépositions accidentelles sont des mots provenant d'autres catégories grammaticale, qui font fonction de préposition.

ex: afora, como, conforme, consoante, durante, exceto, feito, fora, mediante, menos, salvo, segundo, tirante, visto...

   Agimos conforme a atitude deles. (Nous agissons conformément à leur attitude.)
   Conversamos muito durante a viagem. (Nous parlons beaucoup pendant le voyage.)
   Obtiveram como resposta um bilhete. (Ils ont obtenu une annotation comme réponse.)
   Ele terá que fazer o trabalho. (il devra faire le travail.)
   Conversamos pouco durante a viagem. (Nous parlons peu durant le voyage.)

Voir aussiModifier

b:pt:Português/Classificação das palavras/Preposições