Recherche:L’espéranto et les relations internationales
L’espéranto et les relations internationales
Toute réaction ou commentaire par rapport à ce travail de recherche sont les bienvenus sur cette page de discussion.
Cette page fait partie de l’espace recherche de Wikiversité et dépend de la faculté linguistique. Pour plus d'informations, consultez le portail de l'espace recherche ou rendez-vous sur l'index des travaux de recherche par faculté.
Ce projet vise à étudier les utilisations de l’espéranto dans les communications internationales. Il se propose d’étudier aussi bien les phénomènes liés à son utilisation (conférences, congrès, publications, affaires) que les documents qui y réfère en tant qu’outil de communication (études sur les coûts et l’efficacité des échanges en milieu multilingue, etc).
Notes et références
modifier- Diverses utilisation et références dans le projet dylan
- Assessing efficiency and fairness in multilingual communication - Towards a general analytical framework, Michele Gazzola and François Grin 2007
- Assume also that the effectiveness indicator αin, say, the inverse of the number of errors, can be expected to be roughly the same for both R1 and RH, that is, the loss of information due to interpreting and difficulties in understanding a foreign language (whether French or Esperanto) is equal.
- The second, say RH, is a language regime where everyone may use any of the 6 official languages but everything is interpreted only into Esperanto (or Latin, or any other language which is not the native language of any of the participants).
- Assessing efficiency and fairness in multilingual communication - Towards a general analytical framework, Michele Gazzola and François Grin 2007