Recherche:Les chemins du langage/Liste de "parahomonymes translingues"/H


Les chemins du langage

Toute réaction ou commentaire par rapport à ce travail de recherche sont les bienvenus sur cette page de discussion.

Cette page fait partie de l’espace recherche de Wikiversité et dépend de la faculté langues. Pour plus d'informations, consultez le portail de l'espace recherche ou rendez-vous sur l'index des travaux de recherche par faculté.


Code couleur
français
anglais
allemand
néerlandais
danois
suédois
norvégien
espagnol
catalan
portugais
italien
latin
roumain
grec
russe
finnois
turc
arabe
hébreu
persan
hindi
indonésien
vietnamien
chinois
japonais
Sommaire
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
WXYZ*

H [aʃ] [eɪtʃ] [ha:] ['atʃe] [aga] [akka] H (hydrogène \Z:1\) Ha (hahnium ou nielsbohrium [Z:105\) h- (hecto:10^2) h (heure:3600s) H (henry : m^2·kg·s^-2·A^-2), ache [aʃ] (fr \nom féminin\ plante) hache ['aʃ] (fr \nom féminin\ outil) ash [æʃ] (en \nom\ cendre, frêne) as [aʃ] (pt article féminin\ les), ﺡ [ha] (ar \lettre 7\ h) 歯 [は ・ ha](ja \\ dent), haga [aga] (es \verbe 3ème personne singulier subjonctif et impératif présent\ hacer : faire ((qu') il fasse)) aga (/aka) (kinyarwanda \préfixe\ petit) आग [āga] (hi \\ feu), acá [aca] (es \adverbe\ ici) 赤  [あか ・ aka](ja \\ rouge) ; 8 huit [ɥit] eight [eɪt] acht [axt] ocho ['otʃo] oito [ˈojtu] otto [ˈɔtto] вóсемь [vosim'] ثمانية [θamanija] आठ [āṭh] 八 [bā] 八 [hatʃ(i)], huit [ɥi] (fr \verbe 3ème personne singulier indicatif présent\ huire (crier pour certains oiseaux), \nom masculin\ porte°), ate [eɪt] (en \verbe passé simple\ manger (mangea)) aight* [eɪt] (en \\ all right), art [ɑ:(r)t] (en \nom\ art), hart [ar] (fr \nom féminin\ corde) hart [hɑ:(r)t] (en \nom\ cerf) heart [hɑ:(r)t] (en \nom\ cœur) hart (de \adjectif\ gros), tamaña [ta'maɲa] (es \adjectif\ telle), At (astate) hâte ['ɑt] (fr \nom féminin\, \verbe\ hâter) at [æt] (en \préposition\), hat [hæt] (en \nom\ chapeau, \verbe 3ème personne singulier indicatif présent\ have : avoir (a)) hạt [hatˀ˧˨] (vi \\ graine) hát (vi \\ chanter) hate [heɪt] (en \verbe\ haïr, \nom\ haine), aut(o)- [ot(o)] (fr \préfixe\ soi-même) 音 [おと ・ oto] (ja \\ son, bruit), Ba (baryum) bas [bɑ] (fr \adverbe, adjectif\, \nom masculin\ partie basse, collant) bas (Québec (chaussette)) bat [ba] (fr \verbe\ battre) bât [bɑ] (fr \nom masculin\ selle pour les bêtes de somme) va [ba] (es \verbe\ ir : aller (il va)) ﺐ [ba] (ar \lettre\ bâ' : b) 場 [ば] [ba] (ja \\ place / endroit / espace / lieu / emplacement), va [va] (fr \verbe\ aller) và (vi \\ et), vat [væt] (en \nom\ cuve), hatch [hætʃ] (en \nom\ écoutille, trappe, éclos, nués d'éphémères)

habilité (fr \adjectif\) ability (en \nom\ capacité), \paronymes\ habileté (fr)

habit [abi] (fr \nom masculin\) abbey ['æbɪ] (en \nom\ abbaye) [ab(î)] أَب (ar \nom\ père), habit [hæbɪt] (en \nom\ habitude, habit de religieuse) abbi [abbi] (it \verbe 2ème personne singulier impératif présent\ aie ! (avere : avoir)), \paronymes\ अभी /abhī/ (hi \adverbe\ bientôt)

habit, haggard, hale, hall, harass, hardy, harness, hazard, hazardous, heinous, herb, heritage, heroine, hiss, history, honest, host, hostel, hotel, humane, hurl, hurt, hysterics

habitation habitación (es \nom féminin\ pièce, chambre

habité inhabited inhabité uninhabited

hablar

hacha (fr \verbe\ hacher) acha (pt \nom\ hache de guerre, \verbe\ achar (trouver, penser, rencontrer))

hache

haddock : églefin (haddock : smoked haddock)

haggard            hâve, décharné (hagard : distraught, frantic, wild, dazed)

haggard hâve, décharné

haggard \'hag@d\ hagard hâve, décharné wild, distraught, frantic, dazed

haillon, hayon

haillons

Haineux is from haine, hatred. It means malevolent or full of hatred.

Haineux Heinous

Haïr ['aiʁ] (\verbe\ détester) air (\nom\ eau)

hale               robuste, vigoureux (hâle : suntan)

hale \heil\ hâle robuste, vigoureux suntan hale and hearty: en pleine santé

haler, hâler

half (en \nom\ moitié) الف [alif] (ar \nom\ lettre a)

hall               hall, château, vestibule, réfectoire

hall château, vestibule

hall \ho:l\ 1- vestibule, entrée 2- salle dining hall: réfectoire 3- bâtiment town hall: mairie, hôtel de ville 3- château, manoir

hallucinant        hallucinogène (hallucinant : incredible)

hallucinate

halo               halo ; auréole, nimbe (de saint)

halt               halte, (adj.) boîteux, estropié

haltere            haltère (zoologie) sinon haltère : dumbell, barbell)

Hambriento

Hammock ['hGm&k] (hamac) hummock ['hGm&k] (monticule)

hampe (fr \nom féminin\ bâton, morceau de viande, tige de plante, trait vertical de lettre) hampe (aïnou \nom\ père)

handball           faute de main (football), handball

handy

handy (en) Handy (de \noun\ mobile phone/ cell-phone)

hang (en \verbe\ pendre) 行 [háng] (zh \nom\ 1. rang / ligne, 2. métier / profession)

hangar             hangar d'aviation (sinon : shed, barn, warehouse)

Hangar [hGŋ&(r)] (hangar) hanger [hGŋ&(r)] (cintre)

Happe ['ap] (\nom\ outil, \verbe\ happer) ab [ap] (\adverbe\ indique l’éloignement ou le départ, \préposition\ dès) आप [ap] (vous (vouvoiement))

happen

Happen (en \verbe\ survenir) Happen (de \nom\ morsure)

Happy [‘hæpi] (\adjectif\ heureux) api (\nom\ feu)

happy with

happy with : satisfait de

happy with : satisfait de

Harass (to)

harass:\'har@s\ harasser 1- tourmenter, accabler exhaust, wear out, tire out 2- (sexuel) harasser

harassé

harassment          harcèlement (harassement : exhaustion)

harassment harcèlement

harassment harcèlement 

harbour (v) (tr) abriter- [computer program] to harbour a virus [programme informatique] abriter un virus mais arborer (avec ostentation) to sport

hardd (cy)

harde (troupe)

Harde ['aRd] (\nom féminin\ troupeau de cerf) hard [h@:(r)d] (dur) أَرْض [ard] (Terre)

hardly à peine, peu

hardly/difficilement (hardly : à peine / difficilement : with difficulty; although, pourtant hard : difficile)

hardy              robuste, rustique, intrépide

hardy \'ha:di\ hardi 1- robuste, résistant (:strong) bold, daring 2- (plantes) vivace

harm – damage (en) un préjudice

harness         exploiter (source d'énergie etc), harnacher (cheval)

harness exploiter (source d'énergie), harnacher (cheval)

harness \'ha:nis\ 1- harnacher, atteler 2- (énergie, ressources) exploiter "Surrounded by some of the world's roughest seas, Britain could generate a fifth of its electricity by harnessing the power of tides and waves."

harpe (instrum.)

harrasse (n.)

haru (ja \\ printemps)

Hasard (fr) azar (en \\ casualidade) azar (pt \\ mala suerte), हज़ार [hʌzaːr] (hi \adjectif\ mille)

Hasard (fr) hazard (en \nom\ risque)

hash               # (signe dièse) (hasch : hash, pot grass)

hashi (ja \\ baguettes)

hast [ast] (fr \nom masculin\ arme composée d'un fer pointu et tranchant porté par une hampe, hampe, \nom féminin\ haste) haste [ast] (fr \nom féminin\ longue lance, barre de lettre, broche à rôtir, pièce de viande) hast [æst] (en \verbe\ have : avoir) haste [heɪst] (en \nom\ hâte) hast (da \nom masculin\ allure, rapidité, vitesse, hâte) hast (frison \adverbe\ presque) hast (sv \nom\ hâte) haste [haˈstɛ] (eo \adverbe\ à la hâte) haste [haˈstɛ] (ido \adverbe\ à la hâte) haste (pt \nom\ bâton, gaule, perche, barre, barreau, queue, tige)

haste – speed (en) la précipitation

hâta (fr \verbe 3ème personne singulier subjonctif présent\ hâter) hâtât (fr \3ème personne singulier subjonctif imparfait\ hâter) [a'ta]أَعْطَى (ar \verbe\ donner)

haul (cy)

hausse

Hausse ['os] (\nom féminin\) os [%s] (\nom masculin\) os [os] (\pronom personnel 2ème personne pluriel complément d'objet\), ose [ɔz] (\nom masculin\ monomère de carbone, \verbe\ oser) ose [‘ɔse] (albanais \conjonction\ ou), aus [aʊ̯s] (\préposition\ de) Haus [haʊ̯s] (\nom neutre\ maison)

hautain, hauturier, roturier

Haute ['ot] (\adjectif féminin\) hôte [ot] (\nom masculin\) hotte ['ɔt] (\nom féminin\ panier, cheminée) ôte [ot] (\verbe\ ôter) aught [ɔ:t] (/ought) (\pronom\ zéro, \adverbe\ pour autant que) ought [ɔ:t] (\pronom\ zéro, \adverbe\ pour autant que, \verbe\ to ought : devoir, \verbe prétérit\ to owe : devoir) ot (herbe), hot [hɒt] (\adjectif\ chaud) Haut [haʊt] (\nom féminin\ peau) haute ['haʊtə] (\verbe\ frappa) otte (danois \adjectif\ 8)

hâve, havre

have at your disposal (en) disposer de

haya (es \verbe 1ère et 3ème personne subjonctif présent\ haber : avoir (ai)) अया /ayā/ (hi \verbe\ आना /ānā/ : venir (vint))

Hays [heIz] (\nom pluriel\ pailles) haze [heIz] (\nom\ brume)

hazard

Hazard

hazard

hazard             risque, danger, nuisances (hasard : chance)

hazard : danger, risque ou péril

hazard : danger, risque ou péril

hazard risque, danger, péril

hazard (en \noun\) hazard (pl \noun\ gambling)

hazard (en) un danger – un risque

hazard (n) danger, situation dangereuse, risque, péril, aléa- fire hazard risque d'incendie, health hazard danger pour la santé, occupational hazard risque du métier, safety hazard risque pour la sécurité mais le hasard chance, par hasard by chance mais au hasard at random

hazard \'hazed\ hasard risque, danger, péril (: danger, risk) chance the hazards of smoking: les dangers du au hasard: at random tabagisme

Hazard refers un risque, danger, or péril.

hazard/hasard (hazard : danger / hasard : coincidence)

hazardous (a) dangereux, périlleux, risqué, à risque- hazardous area zone à risque, hazardous duty-pay prime de risque, hazardous wastes déchets dangereux mais hasardeux risky

hazardous \'haz@d@s\ hasardeux 1- dangereux, risqué, périlleux, imprudent, hazardous, chancy traître hazardous waste: déchets dangereux hazardous area: zone dangereuse 2- hasardeux, incertain (: uncertain)

Heap [hi:p] (tas) hip [hIp] (hanche) hieb [hi:p] (\verbe\ hauen : frapper (frappa)) Hieb [hi:p] (\nom masculin\ coup), hype [haIp] ((faire un) battage publicitaire) ip (\nom\ corde)

Hear [hI&r] (écouter) here [hI&r] (ici), hire [haɪər] (embaucher)

Heard [hU:(r)d] (entendu) herd [hU:(r)d] (troupeau)

hearing (en) une audience

Heaume ['om] (\nom masculin\) homme [%m] (\nom masculin\) [om, um] أُمّ (mère), home [h&Um] (\nom\ maison)

Heed [hi:d] (\verbe\ écouter) id [ið] (\verbe\ allez!)

Heide ['haId&] (\nom masculin\ païen, \nom féminin\ lande)

heinous            odieux (haineux : full of hatred, malevolent)

heinous odieux

heinous \'hein@s\ haineux odieux, atroce (: atrocious, horrific) full of hatred, malevolent

Heinous means atrocious/horrific: odieux, atroce, abominable.

Held [hɛld] (\verbe prétérit et participe passé\ to hold : tenir) Held [hɛlt] (\nom masculin\ héro) eld ["ɛld] (suédois \nom\ feu)

helix (n) spiralemais hélice propeller

hell (en \nom enfer) hell (de \adjectif\ intelligent, blond, brillant, clair, éclatant, juste, lucide, lumineux, passable, \adverbe\ intelligemment, brillamment, avec éclat)

hello [həˈləʊ̯] (en \interjection\ salut) helo [e'lo] (es \verb\ helar (je gèle))

helm (en) Helm (de \\ helmet)

helm (en) hełm (pl \\ helmet)

Helm [hElm] (\nom\ gouvernail, leader) Helm [hElm] (\nom masculin\ casque)

hen (ja \\ environs)

Henni ['eni] (\verbe participe passé\ crier pour un cheval) hennis ['eni] (\verbe 1ère et 2ème personne singulier indicatif présent et passé simple, 2ème personne singulier impératif présent\ crier pour un cheval) hennit ['eni] (\verbe 3ème personne singulier indicatif présent et passé simple\ crier pour un cheval) hennît ['eni] (\verbe 3ème personne singulier subjonctif imparfait\ crier pour un cheval) any ['enI] (\pronom indéfini\ un, aucun, tout, \préposition\ de, n’importe quel) enni [enni] (hu \verbe\ manger)

hépatique (adj.)

her (cy)

héraut, héros

Héraut ['eRo] (\nom masculin\ officier d'arme) héros [eRo] (\nom masculin\) ero [ero] (\nom\ abréviation d’eroina : héroïne, \verbe 1ère personne singulier indicatif imparfait\ essere : être (j'étais)) ero [‘ero] (finnois \nom\ différence, séparation, résignation)

herb               herbe médicinale, aromatique (herbe : grass)

herb herbe médicinale, aromatique

herb \h@:b\ herbe (cuisine) herbe aromatique grass fine herbs: fines herbes

herb : herbe aromatique herbe (gazon) : grass

herbe aromatique herb herbe (gazon) grass

herbs              fines herbes

herbs fines herbes 

Hering ['he:rI1] (\nom féminin\ hareng, sardine de tente*)

heritage           patrimoine, héritage

heritage\'heritidZ\ héritage: patrimoine inheritance, legacy

hero               héros ("héro" (drogue) : héroin)

heroin \'her@uin\ (drogue) héroïne

heroine            héroïne

héroïne (héro)

Héroine ['eR%in] (femme, drogue) heroin ['hIr&Uin] (drogue) heroine ['hIr&Uin] (femme héro)

heroine \'her@uin\ héroîne héroïne (femme) (femme et drogue) héroïne

Heroine : héroïne.

Héroïne refers a heroine as well as the drug heroin.

Héroïne Heroine

héros

heur, heure, heurt

heur (fr \nom masculin\ bonne fortune)

heure

hi (cy)

hiberner, hiverner

hiberner, hiverner

Hibou ['ibu] (\nom masculin\ oiseau, (figuré) homme silencieux) ibu (\nom\ mère)

Hic ['ik] (fr \nom masculin\ nœud ou principale difficulté d’une affaire) ik [ik] (nl \pronom personnel singulier sujet\ je) hic [ik] (la \\ ici), hic [hɪk] (\interjection\ son du hoquet indiquant l'ivresse) hick [hɪk] (\nom\ brute, \verbe\ avoir le hoquet) hic [hɪk] (latin \adverbe (/hīc)\ ici, \pronom\ ceci), icke [ˈɪkə] (de \pronom personnel\ moi) icke (sv \adverbe\ non, ne … pas)

hiéronymite, hiérosolymite

hiéronymite*, hiérosolymite*

high school (en) Hochschule (de \\ the German term is strictly reserved for university grade schools while the English one stands for higher grades of secondary school for which there is no exact German translation due to differencies in the educational system)

high school graduate (en) un bachelier

high-school

Higher [haɪər] (plus haut) hire [haɪər] (embaucher), ailleurs [ajCR]

Hijo ['ixo] (\nom masculin\ fils) 色 [いろ ・ iro] (couleur)

hile (fr \nom masculin\ point recevant le sang ou la sève de l'organe) il(s) [il] (fr \pronom personnel\) -il [il] (fr \suffixe\ lieu) île [il] (fr \nom féminin\) eel [i:l] (en \nom\ anguille) ill [Il] (en \adjectif\ malade) il [il] (it \article défini masculin singulier\ le), heal [hIl] (en \verbe\ soigner) heel [hi:l] (en \nom\ talon) hill [hIl] (en \nom\ colline), ild [ˈilˀ] (da \nom\ feu) ile (pl \adjectif\ combien) ile (/beraber) (tr \\ avec (ensemble))

Hilfe [hIlf&] (\nom féminin\ aide) [ilf] إِلْف (gardien, ami)

hindi ['indi] (fr \nom masculin\ langue de l'Inde) [^cindi] أنا (ar \verbe\ j'ai)

Hippocampe [ip%kBp] (ensemble de neurone du système limbique, animal)

hirsute            velu, poilu, hirsute (sens médical) (hirsute : shaggy-haired)

hispanic           (US) hispano-américain

Hisse ['is] (\verbe\ hisser) is (\verbe 3ème personne singulier présent\ zijn : être) is (latin \pronom\ il, ceci) из [is] (ru \\ de), heath [hi:θ] (lande bruyère) hiss [hɪs] (siffler) hice [ise, iθe] (je fis), -ise [iz] (\suffixe\ qualité) ease [i:z] (aise) is [ɪz] ((il) est), hieß- [hi:̯s] (de \radical de verbe\ heißen : se nommer) id [ið] (\verbe\ allez!)

Hisser means hoist, heave, haul up.

Hisser Hiss

Histoire can refer history or just a story.

Histoire History 

history \'hist@ri\ (U) histoire histoire 1- history to study history: étudier l'histoire 2- (récit) story

History : history.

Hoard [h%:(r)d] ((faire des) réserve(s)) horde ['h%:(r)d] (horde) hoared [h%:(r)d] (vieux) whored [h%:(r)d] (protitua, prostitué) hawed [h%:d] (parler de façon équivoque)

hobby, lobby

hochet

hockey

Hockey [(h)%kE] (\nom masculin\ sport) hoquet [(h)%kE] (\nom masculin\ mouvement convulsif du diaphragme) OK [%'ke] (/okay \adverbe\ d'accord)

hoe (cy)

holà! 

hold (a ceremony) (en) célébrer

Hold [h&Uld] (tenir, soute, pourcentage gagné par la banque au jeu) holed [h&Uld] (troué)

Hole [h&Ul] (\nom\ trou) whole [h&Ul] (\nom, adjectif, adverbe\ tout)

Holey ['h&UlI] (troué) holly ['h@lI] (houx) holy ['h&UlI] (saint) wholly ['h&UlI] (en tout), olí [oli] (je sentis)

hombre ombre

Hombro

Home : maison, foyer, or chez-soi.

Hometrainer

homme

homme célibataire

homme célibataire bachelor bachelier person with GCE (GB) High School Graduate (US)

Homme is a man.

Homme Home 

honest             franc, sincère, probe, honnête

honest franc, sincère

honest \'onist\ 1- honnête, probe, intègre, droit 2- franc, sincère let's be honest with each other: soyons francs

honte onta, vergogna

hood [hʊd] (en \nom\ 1. Capuche, 2. Cagoule, 3. Capot de voiture (États-Unis) (qui se dit bonnet en Grande-Bretagne), 4. Couverture, 5. Gangster, 6. Ghetto)

hop (en) hop [as homographs] (sv \noun\ a crowd) [as (almost) homonyms, Eng hop/Swe hopp] (:a jump)

Hop [hɒp] (en \nom\ petit saut, petit voyage, houblon, \verbe\ sauter (à cloche pied)) hope [həʊp] (en \nom\ espoir, \verbe\ espérer) ob [ɔp] (de \conjonction\ si, \préposition\ dépassé (+ datif)) hob [hoːp] (de \verbe prétérit\ heben : soulever) hop (maori \nom\ poignet)

horloge (fr \nom\ pendule) horloge (nl \verbe\ regarder)

horse (en \noun\) orso (it \noun\ bear)

hose

host               foule, armée; hôte; animateur, présentateur; hostie

host : présentateur

host \h@ust\ hôte 1- hôte (personne qui reçoit), 1- host (personne qui reçoit) maître/maîtresse de maison 2- guest (invité) 2- animateur, présentateur 3- foule, grand nombre, série a host of complaints: toute une série de plaintes 4- (religion) armée the Lord God of Hosts: le Dieu des armées

hostel             foyer, auberge

Hostel ['hAst&l] (auberge, foyer) hostile ['hAstaIl, 'hAst&l] (hostile)

hostel \'hostl\ foyer (youth) hostel: auberge de jeunesse

hôte

hôte ospite

hôtel

hotel \h@u'tel\ hôtel hôtel (au sens touristique uniquement) hôtel de ville: town hall hôtel particulier: mansion, town house hôtel des ventes: saleroom

houille

Houille ['uj] (\nom\ charbon fossile) ujë [uj(ə)] (albanais \nom\ eau)

houiller

Houle ['ul] (\nom féminin\) hull [h^l] (\nom\ coque, \verbe\ décortiquer)

hounaهنا (ar \\ ici) hounna (ar \\ elle)

houppe, huppe

hourdir [uʁdiʁ] (fr \verbe\ maçonner grossièrement) ourdir (fr \verbe\ préparer un tissage ou une action)

hourdis [uʁdi] (fr \nom masculin\ garniture sous la chape du plancher, \verbe\ maçonner grossièrement) ourdi [uʁdi] (fr \verbe participe passé\ ourdir : préparer un tissage ou une action)

Hourra [huʁa] (\nom masculin\ acclamation poussée en l’honneur de quelqu’un) उर [ura] (poitrine) 浦 [うら ・ ura] ( baie ; anse) 裏 [うら ・ ura] (revers , envers , arrière , côté opposé , dos , dossier , verso , pile , paume , semelle , doublure)

house (en) house (cs \\ oison : petit de l'oie)

housemaster 

housework

housse

Hoy [oj] (es \adverbe\ aujourd'hui) oí [oˈi] (es \verbe 1ère personne singulier indicatif passé simple\ oìr : entendre (j'entendis)) oi (\interjection\ salut)

hublot

hue                teinte, nuance (hue ! : gee up!)

hue (v.)

hui

huître

human

humane             compatissant (généralement humain : human)

humane compatissant

humane \hju:'mein\ humain compatissant, plein d'humanité human the human race: le genre humain

humane : humanitaire humain : human

humaniste, humanitaire, humanitariste

humanitaire humane humain human

hume

Humerus [ˈhjuːmərəs] (humérus) humorous [ˈhjuːmərəs] (humoristique)

Humeur (fr \nom féminin\) /paronymes/ humour (fr \nom masculin\) umore

Humeur Humor

humid              ; humide et chaud (humide et froid : damp ; humide sens général : wet)

humor (en) l’humour (m.)

humour faire plaisir à, ménager

hure

hurl

hurl            lancer violemment (hurler : scream, yell, howl etc.)

hurl : lancer

hurl : lancer

hurl lancer violemment

Hurl (to)

hurl \h@:l\ hurler lancer (avec violence) howl, yell, scream

hurl/hurler (hurl : lancer violemment, jeter / hurler : shriek, yell)

hurler : scream

hurler : scream

hurt blesser, faire mal

hurt (cy)

hurt \h@:t\ heurter faire mal à, blesser 1- (mur) strike, hit 2- (personne) collide with 3- (choquer) offend, upset

hut

hut                baraquement, refuge, hutte

Hutte ['yt] (\nom féminin\ cabanne) ut [yt] (\nom masculin\ do), out [aUt] (\préposition\ dehors) Hut [hu:t] (\nom masculin\ chapeau, \nom féminin\ prudence)

Hyatus ['jatys] (anatomique, linguistique, imcompatibilité)

hydrocarbon (n) hydrocarbure- unburnt hydrocarbons hydrocarbures imbrûlés mais hydrocarbures (pl), aussi petroleum products

hyène

hymen

hymn (en) Hymne (de \\ anthem)

hymna (cs \noun\ anthem) hymn (en)

hymne (m.)

hymne (s.m.), hymne* (s.f.)

hysterics          crise de nerfs (violente), fou rire (hystérie : hysteria)

hysterics crise de nerfs, fou rire

hysterics \his'teriks\ hystérie 1- crise de nerfs hysteria \his'ti@ri@\ 2- fou rire to go into hysterics: attraper le fou rire