Recherche:Prononciabilité des diverses combinaisons de consonnes
(Enfonce ton doigt dans ta gorge.)
Ce projet étudie les combinaisons de consonnes relativement à leur facilité d’élocution.
L’étude se propose de dégager :
- ce qu’on entend par simplicité d’élocution ;
- une méthode pour évaluer la facilité de prononciation d’une suite de consonnes ;
- une étude du cas des combinaisons de consonnes en français.
La simplicité d’élocution
modifierPar simplicité d’élocution, on entend l’aisance avec laquelle le locuteur d’une langue donnée prononcera la syllabe constituée de la combinaison de consonnes et voyelles. Ici on se concentre d’avantage sur les consonnes, puisque ce sont les phonèmes susceptibles de se combiner, là où les voyelles marquent une rupture.
Il ne s’agit donc pas ici d’évaluer la difficulté que peut représenter la prononciation d’un virelangue. On ne s’intéresse dans le cadre de cette étude qu’à la prononciation de combinaisons de phonèmes qui ne dépassent pas la syllabe.
Méthode d’évaluation
modifierUn francophone monolingue qui ne souffre d’aucune difficulté d’élocution particulière pourra prononcer /si/ et /ti/ sans difficulté, car il en fait usage couramment. Il aura sans doute plus de difficulté à prononcer /stsi/, qui est étranger au vocabulaire français. Un espérantophone n’aura pas cette difficulté, car c’est une combinaison de phonèmes courant en espéranto et qu’il aura pris l’habitude de le prononcer.
De plus une fois une combinaison de consonnes étant maîtrisée, on considérera négligeable – dans le cadre de cette étude – qu’elle soit utilisée en amont ou en aval d’une voyelle. Ainsi /stsi/ ou /ists/ et /stsists/ seront considérés de difficulté équivalente : une fois la prononciation de la combinaison /sts/ acquise, on la considère acquise une fois pour toute.
Enfin, il reste à prendre en compte le cas des phonèmes reposant sur des consonnes totalement étrangères. Ainsi un arabophone n’aura pas de difficulté à prononcer /ɣ/ là où ce son absent du français représentera une difficulté supplémentaire pour le francophone qui l’ignore.
On dégage donc un triplet qui représente la difficulté d’élocution d’une combinaison de consonnes, vis-à-vis du corpus linguistique de la personne, par trois scalaires qui modélisent :
- le nombre de consonnes atomiques qui composent la combinaison ;
- le nombre consonnes atomiques appartenant au corpus donné ;
- le nombre de combinaisons étrangères au corpus donné.
La difficulté d’apprentissage d’une nouveau phonème atomique est, à priori, la caractéristique la plus considérable et la plus dépendante des capacités d’assimilation de chacun. Une piste d’évaluation qui pourrait être investiguée serait la difficulté à assimiler des nouveaux phonèmes en fonction de la proximité à un phonème connu dans le corpus de départ.
On propose également de synthétiser la difficulté de prononciation d’une combinaison vis-à-vis d’un corpus donné en un scalaire unique, en soustrayant le nombre consonnes atomiques appartenant au corpus donné, noté E ci-après, au nombre de consonnes atomiques qui composent la combinaison, noté A ci-après, et en y ajoutant le nombre de combinaisons étrangères au corpus donné, noté I ci-après. On a donc la synthèse O obtenu par la formule[1] :
Dans le tableau ci-après on propose quelques exemples d’une analyse de la difficulté de la prononciation d’une combinaison de consonnes en fonction du corpus français. Les voyelles indiquées n’entrent évidemment pas en compte, elle permettent simplement de proposer une syllabe effectivement utilisée en français.
Nombre de consonnes atomiques (A) | Nombre de consonnes atomiques connues (E) | Nombre d’étrangetés combinatoires (I) | Nombre synthétisant la difficulté (O) | |
---|---|---|---|---|
/bo/ | 1 | 1 | 0 | 0 |
/stʁa/[2] | 3 | 3 | 0 | 0 |
/ʕa/[3] | 1 | 0 | 0 | 1 |
/ɣdʑa/[4] | 3 | 1 | 3[5] | 5 |
Le cas du français
modifierLes combinaisons de consonnes du français
modifierBien qu’on puisse trouver des graphies où se succèdent plus de trois consonnes orthographiques, il semble à l’auteur qu’aucun mot français ne fasse usage de plus de trois consonnes phonétiques consécutives (ambidextre donne ´ kstr ´). Cette analyse s’appuie sur une rapide vérification du mot contenant le plus de voyelles consécutives dans le dictionnaire non-exhaustif fourni avec le système Debian[6], de laquelle il ressort que :
- putschs (/pu.tʃ/) est le seul mot où apparaît plus de quatre consonnes orthographiques consécutives, bien qu’il ne combine phonétiquement pas plus de deux consonnes consécutives ;
- dans les 592 mots présentant quatre consonnes orthographiques consécutives, un parcours rapide ne nous a pas offert une occasion de prononcer quatre consonnes phonétiques consécutives ;
- pour autant qu’il nous est donné de savoir, en français, il n’y a pas de combinaisons de graphies qui référent à une combinaison de phonèmes plus nombreux[7].
Ajoutons à cela qu’avec le français pour langue natale, l’auteur n’a pas pu penser à un cas avéré de mot français où l’on trouverait plus de trois consonnes phonétiques consécutives. Aussi sans prétendre qu’un tel mot n’existe pas, il semble raisonnable de se limiter dans cette section à des combinaisons de consonnes ne dépassant pas les trois éléments.
Le français comprend vingt consonnes, mais toutes les combinaisons qu’elles offrent ne sont pas utilisées dans son corpus. Ainsi la combinaison /sts/ n’y est pas pas employée, même si on trouve par exemple postsynchronisant, mais on prononcera /pɔst.sɛ̃.krɔ.ni.zɑ̃/ et pas /pɔ.stsɛ̃.krɔ.ni.zɑ̃/. C’est donc l’étude de ces combinaisons et de leur présence ou absence dans le corpus français qu’on se propose de réaliser dans cette section.
Les vingts consonnes sont :
- /n/
- /J/
- /N/
- /g/
- /k/
- /m/
- /b/
- /p/
- /v/
- /f/
- /d/
- /t/
- /Z/
- /S/
- /z/
- /s/
- /R/
- /l/
- /h/
- /?/
Et l’on peut y ajouter trois semi-consonnes :
- /j/
- /ɥ/
- /w/
Nombre de phonèmes | Nombre de séquences les combinant |
---|---|
1 | 23 |
2 | 506 |
3 | 11132 |
Total du nombre de combinaisons | 11661 |
En effet, on peut envisager les combinaisons suivantes :
- une consonne seule : 23 possibilités ;
- une combinaison de deux consonnes : 23×22 possibilités, puisqu’on ne peut pas combiner une consonne avec elle-même pour réaliser une combinaison de sons distincts ;
- une combinaison de trois consonnes : 23×22×22 pour les mêmes raisons.
Les combinaisons de deux consonnes
modifierFaire un tableau qui pour chaque combinaison de deux consonnes donne :
- sa graphie API ;
- sa difficulté d’élocution ;
- un exemple d’usage dans un mot français le cas échéant.
Biconsonne | Niveau de difficulté de prononciation | Exemple d’usage avéré[8] | Note |
---|---|---|---|
nɲ | 1 | N/A | Bien que le score ne soit que de un, on notera la difficulté à prononcer et plus encore à distinguer une telle combinaison pour un francophone. En orthographe française usuelle nous pourrions transcrire une syllabe utilisant cette combinaison par ngna. |
nŋ | 1 | N/A | Même remarque que pour nɲ. |
nɡ | 0 | ngolo, ngombe | |
nk | 1 | Bambara : nkaani | |
nm | 0 | nmécha | |
nb | 1 | Outaouais : nbi | |
np | 1 | Bambara : npalan | |
nv | 1 | (hu) : ellenszenv | |
nf | 1 | (de) : fünf | |
nd | 0 | ndombolo, week-end | |
nt | 0 | cent | |
nʒ | 0 | ngiti, grunge | |
nʃ | 0 | winch, Lynch | |
nz | 0 | skins | |
ns | 0 | suspense, breakdance, free-lance, Bambara : nsiirin | |
nʁ | 1 | (ru) : нравиться /ˈnravʲɪʦə/ | |
nl | 1 | N/A | |
nh | 1 | N/A | |
nʔ | 1 | Koyukon : kʼetsaanʼ | |
nj | 0 | niais | |
nɥ | 0 | nuit | |
nw | 0 | noir, noix | |
ɲn | |||
ɲŋ | |||
ɲɡ | |||
ɲk | |||
ɲm | |||
ɲb | |||
ɲp | |||
ɲv | |||
ɲf | |||
ɲd | |||
ɲt | |||
ɲʒ | |||
ɲʃ | |||
ɲz | |||
ɲs | |||
ɲʁ | |||
ɲl | |||
ɲh | |||
ɲʔ | |||
ɲj | |||
ɲɥ | |||
ɲw | |||
ŋn | |||
ŋɲ | |||
ŋɡ | |||
ŋk | |||
ŋm | |||
ŋb | |||
ŋp | |||
ŋv | |||
ŋf | |||
ŋd | |||
ŋt | |||
ŋʒ | |||
ŋʃ | |||
ŋz | |||
ŋs | |||
ŋʁ | |||
ŋl | |||
ŋh | |||
ŋʔ | |||
ŋj | |||
ŋɥ | |||
ŋw | |||
ɡn | |||
ɡɲ | |||
ɡŋ | |||
ɡk | |||
ɡm | |||
ɡb | |||
ɡp | |||
ɡv | |||
ɡf | |||
ɡd | |||
ɡt | |||
ɡʒ | |||
ɡʃ | |||
ɡz | |||
ɡs | |||
ɡʁ | |||
ɡl | |||
ɡh | |||
ɡʔ | |||
ɡj | |||
ɡɥ | |||
ɡw | |||
kn | |||
kɲ | |||
kŋ | |||
kɡ | |||
km | |||
kb | |||
kp | |||
kv | |||
kf | |||
kd | |||
kt | |||
kʒ | |||
kʃ | |||
kz | |||
ks | |||
kʁ | |||
kl | |||
kh | |||
kʔ | |||
kj | |||
kɥ | |||
kw | |||
mn | |||
mɲ | |||
mŋ | |||
mɡ | |||
mk | |||
mb | |||
mp | |||
mv | |||
mf | |||
md | |||
mt | |||
mʒ | |||
mʃ | |||
mz | |||
ms | |||
mʁ | |||
ml | |||
mh | |||
mʔ | |||
mj | |||
mɥ | |||
mw | |||
bn | |||
bɲ | |||
bŋ | |||
bɡ | |||
bk | |||
bm | |||
bp | |||
bv | |||
bf | |||
bd | |||
bt | |||
bʒ | |||
bʃ | |||
bz | |||
bs | |||
bʁ | |||
bl | |||
bh | |||
bʔ | |||
bj | |||
bɥ | |||
bw | |||
pn | |||
pɲ | |||
pŋ | |||
pɡ | |||
pk | |||
pm | |||
pb | |||
pv | |||
pf | |||
pd | |||
pt | |||
pʒ | |||
pʃ | |||
pz | |||
ps | |||
pʁ | |||
pl | |||
ph | |||
pʔ | |||
pj | |||
pɥ | |||
pw | |||
vn | |||
vɲ | |||
vŋ | |||
vɡ | |||
vk | |||
vm | |||
vb | |||
vp | |||
vf | |||
vd | |||
vt | |||
vʒ | |||
vʃ | |||
vz | |||
vs | |||
vʁ | |||
vl | |||
vh | |||
vʔ | |||
vj | |||
vɥ | |||
vw | |||
fn | |||
fɲ | |||
fŋ | |||
fɡ | |||
fk | |||
fm | |||
fb | |||
fp | |||
fv | |||
fd | |||
ft | |||
fʒ | |||
fʃ | |||
fz | |||
fs | |||
fʁ | |||
fl | |||
fh | |||
fʔ | |||
fj | |||
fɥ | |||
fw | |||
dn | |||
dɲ | |||
dŋ | |||
dɡ | |||
dk | |||
dm | |||
db | |||
dp | |||
dv | |||
df | |||
dt | |||
dʒ | |||
dʃ | |||
dz | |||
ds | |||
dʁ | |||
dl | |||
dh | |||
dʔ | |||
dj | |||
dɥ | |||
dw | |||
tn | |||
tɲ | |||
tŋ | |||
tɡ | |||
tk | |||
tm | |||
tb | |||
tp | |||
tv | |||
tf | |||
td | |||
tʒ | |||
tʃ | |||
tz | |||
ts | |||
tʁ | |||
tl | |||
th | |||
tʔ | |||
tj | |||
tɥ | |||
tw | |||
ʒn | |||
ʒɲ | |||
ʒŋ | |||
ʒɡ | |||
ʒk | |||
ʒm | |||
ʒb | |||
ʒp | |||
ʒv | |||
ʒf | |||
ʒd | |||
ʒt | |||
ʒʃ | |||
ʒz | |||
ʒs | |||
ʒʁ | |||
ʒl | |||
ʒh | |||
ʒʔ | |||
ʒj | |||
ʒɥ | |||
ʒw | |||
ʃn | |||
ʃɲ | |||
ʃŋ | |||
ʃɡ | |||
ʃk | |||
ʃm | |||
ʃb | |||
ʃp | |||
ʃv | |||
ʃf | |||
ʃd | |||
ʃt | |||
ʃʒ | |||
ʃz | |||
ʃs | |||
ʃʁ | |||
ʃl | |||
ʃh | |||
ʃʔ | |||
ʃj | |||
ʃɥ | |||
ʃw | |||
zn | |||
zɲ | |||
zŋ | |||
zɡ | |||
zk | |||
zm | |||
zb | |||
zp | |||
zv | |||
zf | |||
zd | |||
zt | |||
zʒ | |||
zʃ | |||
zs | |||
zʁ | |||
zl | |||
zh | |||
zʔ | |||
zj | |||
zɥ | |||
zw | |||
sn | |||
sɲ | |||
sŋ | |||
sɡ | |||
sk | |||
sm | |||
sb | |||
sp | |||
sv | |||
sf | |||
sd | |||
st | |||
sʒ | |||
sʃ | |||
sz | |||
sʁ | |||
sl | |||
sh | |||
sʔ | |||
sj | |||
sɥ | |||
sw | |||
ʁn | |||
ʁɲ | |||
ʁŋ | |||
ʁɡ | |||
ʁk | |||
ʁm | |||
ʁb | |||
ʁp | |||
ʁv | |||
ʁf | |||
ʁd | |||
ʁt | |||
ʁʒ | |||
ʁʃ | |||
ʁz | |||
ʁs | |||
ʁl | |||
ʁh | |||
ʁʔ | |||
ʁj | |||
ʁɥ | |||
ʁw | |||
ln | |||
lɲ | |||
lŋ | |||
lɡ | |||
lk | |||
lm | |||
lb | |||
lp | |||
lv | |||
lf | |||
ld | |||
lt | |||
lʒ | |||
lʃ | |||
lz | |||
ls | |||
lʁ | |||
lh | |||
lʔ | |||
lj | |||
lɥ | |||
lw | |||
hn | |||
hɲ | |||
hŋ | |||
hɡ | |||
hk | |||
hm | |||
hb | |||
hp | |||
hv | |||
hf | |||
hd | |||
ht | |||
hʒ | |||
hʃ | |||
hz | |||
hs | |||
hʁ | |||
hl | |||
hʔ | |||
hj | |||
hɥ | |||
hw | |||
ʔn | |||
ʔɲ | |||
ʔŋ | |||
ʔɡ | |||
ʔk | |||
ʔm | |||
ʔb | |||
ʔp | |||
ʔv | |||
ʔf | |||
ʔd | |||
ʔt | |||
ʔʒ | |||
ʔʃ | |||
ʔz | |||
ʔs | |||
ʔʁ | |||
ʔl | |||
ʔh | |||
ʔj | |||
ʔɥ | |||
ʔw | |||
jn | |||
jɲ | |||
jŋ | |||
jɡ | |||
jk | |||
jm | |||
jb | |||
jp | |||
jv | |||
jf | |||
jd | |||
jt | |||
jʒ | |||
jʃ | |||
jz | |||
js | |||
jʁ | |||
jl | |||
jh | |||
jʔ | |||
jɥ | |||
jw | |||
ɥn | |||
ɥɲ | |||
ɥŋ | |||
ɥɡ | |||
ɥk | |||
ɥm | |||
ɥb | |||
ɥp | |||
ɥv | |||
ɥf | |||
ɥd | |||
ɥt | |||
ɥʒ | |||
ɥʃ | |||
ɥz | |||
ɥs | |||
ɥʁ | |||
ɥl | |||
ɥh | |||
ɥʔ | |||
ɥj | |||
ɥw | |||
wn | |||
wɲ | |||
wŋ | |||
wɡ | |||
wk | |||
wm | |||
wb | |||
wp | |||
wv | |||
wf | |||
wd | |||
wt | |||
wʒ | |||
wʃ | |||
wz | |||
ws | |||
wʁ | |||
wl | |||
wh | |||
wʔ | |||
wj | |||
wɥ |
Les combinaisons de trois consonnes
modifierLes combinaisons de consonnes qui ne présentent aucune difficulté d’élocution
modifierLes combinaisons de consonnes sans atome consonantique étranger
modifierLes autres combinaisons de consonnes
modifierNotes et références
modifier- ↑ L’auteur aura probablement été influencé dans le choix de cette formule de synthèse par sa connaissance de la Caractéristique d'Euler. Il pourrait être intéressant d’explorer le parallèle afin de déterminer si cette remarque permet de dégager autre chose qu’une coïncidence syntaxique.
- ↑ Comme dans /ap.stʁak.sjɔ̃/, abstraction.
- ↑ Comme dans l’arabe علم /ʕa.li.ma/ (« savoir »).
- ↑ Comme dans l’[[w:Amdo|]] /ɣdʑaŋ ŋər/ (« mollet »).
- ↑ Ici on compte /ɣd/, /dʑ/ et /ɣdʑ/, pas seulement cette dernière : il s’agit bien de comptabiliser dans la séquence de consonnes toutes les combinaisons étrangères du corpus considéré et non d’évaluer uniquement la présence ou l’absence de la séquence entière dans le corpus.
- ↑ De façon explicite, on a utilisé la commande
grep "[bcdfghjklmnpqrstvwxz]\{5,99\}" /usr/share/dict/frenc
- ↑ De tels graphèmes existent, par exemple ĉ (/tʃ/) en espéranto
- ↑ On précise la langue uniquement pour les mots étrangers au corpus français. On considère comme de difficulté nulle une combinaison utilisée dans un mot français rare ou d’usage confiné, même si en pratique ils peuvent s'avérer tout aussi difficile d’usage pour une majorité de francophones.