Russe/Grammaire/Conjugaison/Annexe/Vocabulaire : liste de verbes


Dans cette liste de vocabulaire :

  • On indiquera un couple de verbe sous la forme imperfectif/perfectif. Si un verbe n'existe que dans l'un des aspects, ce sera indiqué par la position du slash.
  • Si un verbe en russe a une conjugaison prévisible, on se contentera de se référer à son numéro de conjugaison (I ou II). Dans le cas contraire, on utilisera la notation compacte. De même, le passé des verbes ne sera indiqué que s'il n'est pas régulier.
  • Si un verbe régit un cas particulier (différent de l'Accusatif attendu pour le COD), ou s'utilise quasiment-toujours avec une préposition, on l'indiquera.
  • Les verbes apparentés (avec un préfixe) les plus usuels seront inclus.
  • On essaiera de fournir des phrases d'exemple.
Vocabulaire : liste de verbes
Image logo représentative de la faculté
Annexe 1
Leçon : Conjugaison

Annexe de niveau 6.

Précédent :Sommaire
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Annexe : Vocabulaire : liste de verbes
Russe/Grammaire/Conjugaison/Annexe/Vocabulaire : liste de verbes
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.



Être modifier

/быть : être modifier

быть
я буду
ты будешь
они будут

Le verbe быть est systématiquement suivi de l'instrumental.

бывать (I)/побывать (I) : avoir lieu modifier

становиться/стать : devenir modifier

статновиться
я становлюсь
ты становишься
они становятся
стать
я стану
ты станешь
они станут

Le verbe стать est systématiquement suivi de l'instrumental.

L'interaction modifier

говорить (II)/сказать : parler, dire modifier

скзать
я скажу
ты скажешь
они скажут

спрашивать (I)/спросить : demander modifier

спросить
я спрошу
ты спросишь
они спросят

отвечать (I)/ответить : répondre modifier

ответить
я отвечу
ты ответишь
они ответят

писа́ть/написа́ть : écrire modifier

писать
я пишу
ты пишешь
они пишут

Attention ! à ne surtout pas confondre avec le verbe пи́сать/напи́сать (accent sur la première syllabe), verbe de la Ière conjugaison (я пи́саю...), qui signifie "uriner" !

читать (I)/почитать (I) : lire modifier

À savoir : Il existe un autre perfectif de ce verbe : прочитать. Ce dernier met encore plus l'accent sur l'idée d'accomplissement total de la lecture (lire en entier). En général, on utilisera почитать conjugué pour dire "je lirai", et au passé прочитать pour dire "j'ai lu".

russe français
Я наконец то прочитал эту книгу для уроках ! J'ai enfin lu [en entier] ce livre pour les cours !
Я без ошибок потом почитаю эту книгу. Je lirai plus tard sans faute ce livre.

считать (I)/посчитать (I) : compter, estimer modifier

слышать/услышать : entendre modifier

слышать
я слышу
ты слышишь
они слышат

слушать (I)/послушать (I) : écouter modifier

Attention ! À ne pas confondre avec слышать/услышать.

russe français
Ты меня слышишь ? - Да, слушаю, слушаю. Tu m'entends ? - Oui, j'écoute, j'écoute.
Вечер, мы всегда слушаем радио. Le soir, nous écoutons toujours la radio.

Vivre modifier

есть/съесть : manger modifier

есть
я ем Passé
ты ешь он ел
он ест она ела
мы еди́м оно ело
вы еди́те они ели
они едят

À ne pas confondre avec l'infinitif présent du verbe être.

(ru) Колобок, колобок, я тебя съем !
(fr) Kolobok, kolobok, je vais te manger !

пить/выпить : boire modifier

пить
я пью
ты пьёшь
они пьют

жить/ : vivre modifier

жить
я живу
ты живёшь
они живут

voir пожить, прожить

делать (I)/сделать : faire, fabriquer modifier

работать (I)/отработать (I) : travailler modifier

любить/полюбить : aimer modifier

любить
я люблю
ты любишь
они любят

одеваться (I)/одеться : s'habiller modifier

одеться
я оденусь
ты оденешься
они оденутся

Pour dire "mettre un vêtement", on emploiera en russe le verbe надевать/надеть, qui se conjugue tout à fait similairement à одеваться/одеться (on change juste le préverbe et on enlève la terminaison pronominale).

Attention ! Les russes font fréquemment l'erreur de confondre надевать et одевать, et vous pourrez entendre "я одеваю пальто" au lieu de la forme correcte "я надеваю пальто". Pour dissiper toute ambiguïté, traduisez à nouveau en français, et l'erreur deviens évidente.

russe français
Я одеваю пальто. J'habille mon manteau. [Forme incorrecte !]
Я надеваю пальто. Je mets mon manteau.

встречaть (I)/встрeтить : rencontrer modifier

встретить
я встречу
ты встретишь
они встретят

Il existe aussi la forme pronominale встречaться/встрeтиться, utilisée systématiquement avec la proposition с + Instrumental.

(ru) Франчуа Холланд втретился с Вараком Обамой.
(fr) François Hollande a rencontré Barack Obama.

приглашать(I)/пригласить : inviter modifier

пригласить
я приглашу
ты пригласишь
они пригласят
(ru) Президент Украины пригласил Президентов РФ и США принять участие в этом форуме.
(fr) Le président de l'Ukraine a invité le président de la FR [Fédération de Russie] et des E-U [États-Unis] à participer à ce forum.

мыть/помыть : laver modifier

мыть
я мою
ты моешь
они моют

Perfectifs alternatifs : вымыть, отмыть.

Il existe aussi le verbe умывать (I)/умыть qui s'utilise lorsque l'on lave en particulier une partie du corps humain.

L'entendement modifier

знать (I)/ : savoir modifier

À défaut de forme perfective, on peut utiliser /узнать, qui signifie apprendre.

узнавать (I)/узнать (I) : reconnaître, apprendre modifier

мочь/смочь : pouvoir modifier

мочь
я могу passé
ты можешь он мог
они могут она могла

хотеть/захотеть : vouloir modifier

хотеть
я хочу
ты хочешь
он хочет
мы хотим
вы хотите
они хотят

думать (I)/подумать (I) : penser modifier

понимать (I)/понять : comprendre modifier

понять
я пойму
ты поймёшь
они поймут

Attention ! À ne pas confondre avec le verbe ловить (II, я ловлю)/поймать (I), qui signifie "attraper" (я поймаю...).

значить (II)/ : signifier modifier

решать (I)/решить (II): décider modifier

помнить (II)/запомнить : se souvenir de modifier

учить (II)/научить (II) : apprendre modifier

À noter que учить/научить est un verbe transitif. On l'utilise pour traduire "apprendre quelque chose".

(ru) Я учу русский язык.
(fr) J'apprends la langue russe.

"Apprendre à+verbe infinitif" se traduira avec le verbe pronominal учиться/научиться.

(ru) Ребёнок очень быстро учится говорить.
(fr) L'enfant apprend très vite à parler.

À noter que учиться peut s'employer pour dire "étudier".

(ru) Он учится в Московском университете.
(fr) Il étudie à l'université de Moscou

Attention ! Si en français, le sens de "apprendre" dans une phrase est celui d'enseigner, on utilisera le verbe преподавать/преподать (cf. давать/дать pour la conjugaison).

(ru) Сейчас, я преподаю русский язик моим ученикам.
(fr) En ce moment, j'apprends le russe à mes élèves.

L'attitude modifier

сидеть/посидеть : être assis modifier

сидеть
я сижу
ты сидишь
они сидят

садиться/сесть : s'asseoir (action) modifier

садиться
я сажусь
ты садишься
они садятся
сесть
я сяду
ты сядешь
они сядут

стоять/постоять : se tenir debout, être debout modifier

стоять
я стою
ты стоишь
они стоят

встатвать (I)/встать : se mettre debout (action) modifier

встать
я встану
ты встанешь
они встанут

Attention ! À ne pas confondre avec становиться/стать (devenir) !

лежать (II)/полежать : être allongé modifier

лечь
я лежу
ты лежишь
они лежат

ложиться (II)/лечь : s'allonger (action) modifier

лечь
я лягу
ты ляжешь
они лягут

ждать/подождать : attendre modifier

ждать
я жду
ты ждёшь
они ждут

скучать (I)/поскучать (I) : s'ennuyer modifier

Il existe aussi une forme pronominale скучаться (I)/поскучаться (I) qui se traduit elle aussi par "s'ennuyer".

Dans une forme vieillie, on peut utiliser скучать avec la préposition по + Datif pour exprimer le manque.

спать/поспать : dormir modifier

спать
я сплю
ты спишь
они спят

La vue modifier

видеть/увидеть : voir modifier

видеть
я вижу
ты видишь
они видят

смотреть (II)/посмотреть : voir, regarder, jeter un œil modifier

смотреть
я смотрю
ты смотришь
они смотрят

казаться/показаться : paraître, sembler modifier

казаться
я кажусь
ты кажешься
они кажутся

оказываться (II)/оказаться : se trouver (il s'est trouvé que) modifier

Pour la conjugaison de оказаться, cf. celle de казаться.

замечать (I)/заметить : remarquer, s'apercevoir de modifier

заметить
я замечу
ты заметишь
они заметят

искать/поискать : chercher modifier

искать
я ищу
ты ищешь
они ищут

Le déplacement modifier

идти/пойти : aller (à pied) modifier

идти
я иду
ты идешь
они идут
пойти
я пойду
ты пойдёшь
они пойдут

ходить/пойти : aller (à pied) modifier

ходить
я хожу
ты ходишь
они ходят

выходить/выйти : sortir modifier

Cf. les conjugaisons de ходить et пойти.

приходить/прийти : venir, arriver modifier

Cf. les conjugaisons de ходить et пойти.

находить/найти : trouver modifier

Cf. les conjugaisons de ходить et пойти.

возвращаться (I)/ вернуться : retourner, revenir modifier

оставаться (I)/остаться : rester modifier

остаться
я останусь
ты останешься
они останутся

La propriété modifier

иметь (I)/ : avoir modifier

брать/взять : prendre modifier

брать
я беру
ты берёшь
они берут
взять
я возьму
ты возьмёшь
они возьмут

давать/дать : laisser, donner modifier

давать
я даю
ты даёшь
они дают
дать
я дам
ты дашь
он даст
мы дадим
вы дадите
они дадут

получать (I)/получить (II) : recevoir modifier

брать : prendre modifier

брать
я беру
ты берёшь
они берут

Attention ! Ce verbe est bien imperfectif, il forme le présent. Pour le futur, on utilisera en général la forme perfective de "emporter" (забрать).

забирать (I)/забрать : emporter modifier

Cf. брать/ pour la conjugaison.

выбирать (I)/выбрать : choisir modifier

Cf. брать/ pour la conjugaison.

убирать (I)/убрать : enlever modifier

Cf. брать/ pour la conjugaison.

покупать(I)/купить : acheter modifier

купить
я куплю
ты купишь
они купят