Dans cette liste de vocabulaire :
- On indiquera un couple de verbe sous la forme imperfectif/perfectif. Si un verbe n'existe que dans l'un des aspects, ce sera indiqué par la position du slash.
- Si un verbe en russe a une conjugaison prévisible, on se contentera de se référer à son numéro de conjugaison (I ou II). Dans le cas contraire, on utilisera la notation compacte. De même, le passé des verbes ne sera indiqué que s'il n'est pas régulier.
- Si un verbe régit un cas particulier (différent de l'Accusatif attendu pour le COD), ou s'utilise quasiment-toujours avec une préposition, on l'indiquera.
- Les verbes apparentés (avec un préfixe) les plus usuels seront inclus.
- On essaiera de fournir des phrases d'exemple.
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, «
Annexe : Vocabulaire : liste de verbes
Russe/Grammaire/Conjugaison/Annexe/Vocabulaire : liste de verbes », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.
быть
|
я
|
буду
|
ты
|
будешь
|
они
|
будут
|
Le verbe быть est systématiquement suivi de l'instrumental.
статновиться
|
я
|
становлюсь
|
ты
|
становишься
|
они
|
становятся
|
стать
|
я
|
стану
|
ты
|
станешь
|
они
|
станут
|
Le verbe стать est systématiquement suivi de l'instrumental.
скзать
|
я
|
скажу
|
ты
|
скажешь
|
они
|
скажут
|
спросить
|
я
|
спрошу
|
ты
|
спросишь
|
они
|
спросят
|
ответить
|
я
|
отвечу
|
ты
|
ответишь
|
они
|
ответят
|
писать
|
я
|
пишу
|
ты
|
пишешь
|
они
|
пишут
|
Attention ! à ne surtout pas confondre avec le verbe пи́сать/напи́сать (accent sur la première syllabe), verbe de la Ière conjugaison (я пи́саю...), qui signifie "uriner" !
À savoir : Il existe un autre perfectif de ce verbe : прочитать. Ce dernier met encore plus l'accent sur l'idée d'accomplissement total de la lecture (lire en entier). En général, on utilisera почитать conjugué pour dire "je lirai", et au passé прочитать pour dire "j'ai lu".
russe
|
français
|
Я наконец то прочитал эту книгу для уроках !
|
J'ai enfin lu [en entier] ce livre pour les cours !
|
Я без ошибок потом почитаю эту книгу.
|
Je lirai plus tard sans faute ce livre.
|
слышать
|
я
|
слышу
|
ты
|
слышишь
|
они
|
слышат
|
Attention ! À ne pas confondre avec слышать/услышать.
russe
|
français
|
Ты меня слышишь ? - Да, слушаю, слушаю.
|
Tu m'entends ? - Oui, j'écoute, j'écoute.
|
Вечер, мы всегда слушаем радио.
|
Le soir, nous écoutons toujours la radio.
|
есть
|
я
|
ем
|
Passé
|
ты
|
ешь
|
он
|
ел
|
он
|
ест
|
она
|
ела
|
мы
|
еди́м
|
оно
|
ело
|
вы
|
еди́те
|
они
|
ели
|
они
|
едят
|
|
À ne pas confondre avec l'infinitif présent du verbe être.
(ru)
|
Колобок, колобок, я тебя съем !
|
(fr)
|
Kolobok, kolobok, je vais te manger !
|
пить
|
я
|
пью
|
ты
|
пьёшь
|
они
|
пьют
|
жить
|
я
|
живу
|
ты
|
живёшь
|
они
|
живут
|
voir пожить, прожить
любить
|
я
|
люблю
|
ты
|
любишь
|
они
|
любят
|
одеться
|
я
|
оденусь
|
ты
|
оденешься
|
они
|
оденутся
|
Pour dire "mettre un vêtement", on emploiera en russe le verbe надевать/надеть, qui se conjugue tout à fait similairement à одеваться/одеться (on change juste le préverbe et on enlève la terminaison pronominale).
Attention ! Les russes font fréquemment l'erreur de confondre надевать et одевать, et vous pourrez entendre "я одеваю пальто" au lieu de la forme correcte "я надеваю пальто". Pour dissiper toute ambiguïté, traduisez à nouveau en français, et l'erreur deviens évidente.
russe
|
français
|
Я одеваю пальто.
|
J'habille mon manteau. [Forme incorrecte !]
|
Я надеваю пальто.
|
Je mets mon manteau.
|
встретить
|
я
|
встречу
|
ты
|
встретишь
|
они
|
встретят
|
Il existe aussi la forme pronominale встречaться/встрeтиться, utilisée systématiquement avec la proposition с + Instrumental.
(ru)
|
Франчуа Холланд втретился с Вараком Обамой.
|
(fr)
|
François Hollande a rencontré Barack Obama.
|
пригласить
|
я
|
приглашу
|
ты
|
пригласишь
|
они
|
пригласят
|
(ru)
|
Президент Украины пригласил Президентов РФ и США принять участие в этом форуме.
|
(fr)
|
Le président de l'Ukraine a invité le président de la FR [Fédération de Russie] et des E-U [États-Unis] à participer à ce forum.
|
мыть
|
я
|
мою
|
ты
|
моешь
|
они
|
моют
|
Perfectifs alternatifs : вымыть, отмыть.
Il existe aussi le verbe умывать (I)/умыть qui s'utilise lorsque l'on lave en particulier une partie du corps humain.
À défaut de forme perfective, on peut utiliser /узнать, qui signifie apprendre.
мочь
|
я
|
могу
|
passé
|
ты
|
можешь
|
он
|
мог
|
они
|
могут
|
она
|
могла
|
хотеть
|
я
|
хочу
|
ты
|
хочешь
|
он
|
хочет
|
мы
|
хотим
|
вы
|
хотите
|
они
|
хотят
|
думать (I)/подумать (I) : penser
modifier
понимать (I)/понять : comprendre
modifier
понять
|
я
|
пойму
|
ты
|
поймёшь
|
они
|
поймут
|
Attention ! À ne pas confondre avec le verbe ловить (II, я ловлю)/поймать (I), qui signifie "attraper" (я поймаю...).
решать (I)/решить (II): décider
modifier
помнить (II)/запомнить : se souvenir de
modifier
учить (II)/научить (II) : apprendre
modifier
À noter que учить/научить est un verbe transitif. On l'utilise pour traduire "apprendre quelque chose".
(ru)
|
Я учу русский язык.
|
(fr)
|
J'apprends la langue russe.
|
"Apprendre à+verbe infinitif" se traduira avec le verbe pronominal учиться/научиться.
(ru)
|
Ребёнок очень быстро учится говорить.
|
(fr)
|
L'enfant apprend très vite à parler.
|
À noter que учиться peut s'employer pour dire "étudier".
(ru)
|
Он учится в Московском университете.
|
(fr)
|
Il étudie à l'université de Moscou
|
Attention ! Si en français, le sens de "apprendre" dans une phrase est celui d'enseigner, on utilisera le verbe преподавать/преподать (cf. давать/дать pour la conjugaison).
(ru)
|
Сейчас, я преподаю русский язик моим ученикам.
|
(fr)
|
En ce moment, j'apprends le russe à mes élèves.
|
сидеть
|
я
|
сижу
|
ты
|
сидишь
|
они
|
сидят
|
садиться/сесть : s'asseoir (action)
modifier
садиться
|
я
|
сажусь
|
ты
|
садишься
|
они
|
садятся
|
сесть
|
я
|
сяду
|
ты
|
сядешь
|
они
|
сядут
|
стоять/постоять : se tenir debout, être debout
modifier
стоять
|
я
|
стою
|
ты
|
стоишь
|
они
|
стоят
|
встатвать (I)/встать : se mettre debout (action)
modifier
встать
|
я
|
встану
|
ты
|
встанешь
|
они
|
встанут
|
Attention ! À ne pas confondre avec становиться/стать (devenir) !
лежать (II)/полежать : être allongé
modifier
лечь
|
я
|
лежу
|
ты
|
лежишь
|
они
|
лежат
|
ложиться (II)/лечь : s'allonger (action)
modifier
лечь
|
я
|
лягу
|
ты
|
ляжешь
|
они
|
лягут
|
ждать
|
я
|
жду
|
ты
|
ждёшь
|
они
|
ждут
|
скучать (I)/поскучать (I) : s'ennuyer
modifier
Il existe aussi une forme pronominale скучаться (I)/поскучаться (I) qui se traduit elle aussi par "s'ennuyer".
Dans une forme vieillie, on peut utiliser скучать avec la préposition по + Datif pour exprimer le manque.
спать
|
я
|
сплю
|
ты
|
спишь
|
они
|
спят
|
видеть
|
я
|
вижу
|
ты
|
видишь
|
они
|
видят
|
смотреть (II)/посмотреть : voir, regarder, jeter un œil
modifier
смотреть
|
я
|
смотрю
|
ты
|
смотришь
|
они
|
смотрят
|
казаться/показаться : paraître, sembler
modifier
казаться
|
я
|
кажусь
|
ты
|
кажешься
|
они
|
кажутся
|
оказываться (II)/оказаться : se trouver (il s'est trouvé que)
modifier
Pour la conjugaison de оказаться, cf. celle de казаться.
замечать (I)/заметить : remarquer, s'apercevoir de
modifier
заметить
|
я
|
замечу
|
ты
|
заметишь
|
они
|
заметят
|
искать
|
я
|
ищу
|
ты
|
ищешь
|
они
|
ищут
|
идти
|
я
|
иду
|
ты
|
идешь
|
они
|
идут
|
пойти
|
я
|
пойду
|
ты
|
пойдёшь
|
они
|
пойдут
|
ходить
|
я
|
хожу
|
ты
|
ходишь
|
они
|
ходят
|
Cf. les conjugaisons de ходить et пойти.
приходить/прийти : venir, arriver
modifier
Cf. les conjugaisons de ходить et пойти.
Cf. les conjugaisons de ходить et пойти.
возвращаться (I)/ вернуться : retourner, revenir
modifier
оставаться (I)/остаться : rester
modifier
остаться
|
я
|
останусь
|
ты
|
останешься
|
они
|
останутся
|
брать
|
я
|
беру
|
ты
|
берёшь
|
они
|
берут
|
взять
|
я
|
возьму
|
ты
|
возьмёшь
|
они
|
возьмут
|
давать
|
я
|
даю
|
ты
|
даёшь
|
они
|
дают
|
дать
|
я
|
дам
|
ты
|
дашь
|
он
|
даст
|
мы
|
дадим
|
вы
|
дадите
|
они
|
дадут
|
получать (I)/получить (II) : recevoir
modifier
брать
|
я
|
беру
|
ты
|
берёшь
|
они
|
берут
|
Attention ! Ce verbe est bien imperfectif, il forme le présent. Pour le futur, on utilisera en général la forme perfective de "emporter" (забрать).
забирать (I)/забрать : emporter
modifier
Cf. брать/ pour la conjugaison.
Cf. брать/ pour la conjugaison.
Cf. брать/ pour la conjugaison.
купить
|
я
|
куплю
|
ты
|
купишь
|
они
|
купят
|