« Néerlandais/Grammaire/Alphabet » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Min's (discussion | contributions)
m - unicode, pas de carctères spéciaux dans le néerlandais. Plus rajoutes au sujet des accents.
Ligne 1 :
{{unicode}}
{{Chapitre
|titre=Alphabet et prononciation|titre_leçon=Grammaire néerlandaise
Ligne 11 ⟶ 10 :
== Explications ==
 
Alphabet identique à l'alphabet français. Les 26 lettres classiques sont donc utilisées pour le néerlandais.

Et seul un2 accentaccents estsont utiliséutilisés, il s'agit du tréma et de l'accent aigu. Il

Le tréma se place uniquement sur le '''e''' et est relativement marginal. Il s'emploie principalement pour le pluriel des mots réguliers se terminant au singulier par '''ee''' (Comme ''zee'' qui au pluriel donne ''zeeën'')
 
L'accent aigu est utilisé sur certaines voyelles, un peu comme on utilise l'accent circonflexe en français, pour différencier 2 mots à la graphie similaire sans changer la prononciation (''sur'' et ''sûr'' en français, ''voor'' (pour) et ''vóór'' (avant) en néerlandais) ils ne sont pas parfaitement nécessaire et il est facile de faire la différence sans ces accents selon le sens de la phrase.
 
La prononciation diffère parfois très fort d'une région à l'autre. Le ''g'' par exemple est proche du ''r'' roulé à l'arrière de la langue pour les Pays-Bas et non roulé du tout donc très aérien et peu audible en Flandre. La prononciation des Pays est beaucoup plus dure que la prononciation belge.
 
[[Catégorie:Grammaire néerlandaise]]