« Japonais/Grammaire/Alphabet/La prononciation » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 410 :
* /z/ + /j/ → {{SAPI|ʑ}} : /{{APIb|zjagaimo}}/ → [{{APIb|ɟʑaŋaimo}}] じゃがいも
* /t/ + /i/ → [{{APIb|cɕi}}] : /{{APIb|tiziɴ}}/ → [{{APIb|cɕiʑĩɴ}}] ''chijin'' 知人
* /t/ + /j/ → [{{APIb|cɕ}}] : /{{APIb|tja}}/ → [{{APIb|cɕa}}] ''cha'' 茶
* /n/ + /i/ → [{{APIb|ȵi}}]
* /n/ + /j/ → [{{APIb|ȵ}}]
Ligne 423 :
En revanche ''shi''+(''ya'', ''yu'' ou ''yo'' en petit) donnent respectivement ''sha'' [{{APIb|ɕa}}], ''shu'' [{{APIb|ɕɯ}}] et ''sho'' [ɕo] (voir ci-dessous pour le ''sh'' japonais).
 
De même ''chi'' + (''ya'', ''yu'' ou ''yo'' en petit) donnent respectivement ''cha'' [{{APIb|cɕa}}], ''chu'' [{{APIb|cɕɯ}}] et ''cho'' [{{APIb|cɕo}}] comme pour les syllabes précédentes.
 
<span id="sh_japonais"></span>
'''Le ''sh'' japonais:'''
 
La consonne alvéolo-palatale {{SAPI|ɕ}}, de ''shi'' (し/シ) et de ses dérivées ''sha'' (しゃ/シャ), ''shu'' (しゅ/シュ), ''sho'' (しょ/ショ) et le plus récent ''she'' (シェ), est proche de la post-alvéolaire {{SAPI|ʃ}} (de '''ch'''at), qui peut être considérée comme un allophone. Mais son lieu d'articulation est plus proche du palais.