« Turc/Vocabulaire/Politesses » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
+ajout oui/non/je suis malade |
ajout de l'intro et "prendre des nouvelles" |
||
Ligne 10 :
}}
Ce chapitre vous présente le vocabulaire permettant de prendre contact avec des locuteurs turcophone. Il s'agit des politesses de base, et les turcs vous seront toujours reconnaissants d'avoir fait l'effort de mémoriser quelques politesses dans leur langue.
<!--N.B. : En turc, il n'y a pas d'espace typographique avant les deux points (:), le point d'exclamation (!),
ou encore le point d'interrogation (?).-->
==Salutations==
{{Traductions
Ligne 15 ⟶ 18 :
| Hoş geldiniz | Bienvenue
| Hoş bulduk | Réponse à {{guil|bienvenue}}
| Merhaba | Salut
|
|
| İyi günler | Bonne journée
| İyi akşamlar | Bonsoir
| İyi gece | Bonne nuit
| Allahaısmarladık
| Güle güle | Au revoir (dit par celui qui reste)
| Hoşçakal | Au revoir (dit par celui qui part)
| Görüşürüz | À plus ! (litt. ''On se voit'')
}}
==Prendre des nouvelles==
{{Traductions
| langue1 = tr
| İyiyim | Je vais bien▼
| İyi değilim | Je ne vais pas bien▼
| Hastayım | Je suis malade▼
| Ne haber? | Quoi de neuf ? (familier, litt. ''Quelles nouvelles ?'')
| Ne var ne yok? | Quoi de neuf ? (familier)
| Ya sen (nasılsın)? | Et toi (comment vas-tu) ?
| Ya siz (nasılsınız)? | Et vous (comment allez-vous) ?
}}
==Mots utiles==
{{Traductions
| langue1 = tr
| Evet | Oui
| Hayır | Non
▲ | Nasılsın ? | Comment vas-tu ?
▲ | Nasılsınız ? | Comment allez-vous ?
▲ | İyiyim | Je vais bien
▲ | İyi değilim | Je ne vais pas bien
▲ | Hastayım | Je suis malade
| Lütfen | S'il te plaît/S'il vous plaît
| Teşekkürler | Merci
| Teşekkür ederim | Merci
|
| Memnun oldum! | Enchanté !
| Seni seviyorum | Je t'aime
| Ben de
}}
|