« Vietnamien/Grammaire/Alphabet » : différence entre les versions
m Création |
(Aucune différence)
|
Version du 27 avril 2009 à 09:45
Alphabet
Liste
Minuscules : a ă â b c d đ e ê g h i k l m n o ô ơ p q r s t u ư v x y
Majuscules : A Ă Â B C D Đ E Ê G H I K L M N O Ô Ơ P Q R S T U Ư V X Y
Explications
Le (chữ) quốc ngữ (Alphabet phonétique international API : /(cɨ˧ˀ˥) kwok˧˥ ŋɨ˧ˀ˥/ ; « écriture de la langue nationale ») est une romanisation de la langue vietnamienne possédant le statut d'orthographe officielle.
C'est un alphabet latin augmenté de nombreux diacritiques servant à noter tant la valeur phonétique de certaines lettres que les tons de la langue. Ci dessus ne sont présentées que les lettres sans les diacritiques tonales.
Il faut néanmoins faire très attention, car la simple modification de ton peut entrainer un changement de sens complet.
Certaines lettres sont aussi prononcées radicalement différemment au nord et au sud du pays. le R par exemple est prononcé Zeu au nord et Jeu au sud.
Prononciation
Lettres simples
Lettre | Vietnamien | |
---|---|---|
Prononciation | IPA | |
a | Comme en français dans . | [ɑ] |
b | Comme en français dans . | [ɓ] |
c | Comme en français dans car. | [k] |
d | Comme en français dans . | [z],[j] |
e | Comme en français dans . | [ɛ] |
g | Comme en français dans . | [ɣ] |
h | Comme en français dans . | [ɦ],[h] |
i | Comme en français dans . | [i] |
k | Comme en français dans . | [k] |
l | Comme en français dans . | [l] |
m | Comme en français dans . | [m] |
n | Comme en français dans . | [n] |
o | Comme en français dans . | [ɔ] |
p | Comme en français dans . | [p] |
q(u) | Comme en français dans . | [kʷ],[gʷ] |
r | Comme en français dans . | [z],[ʒ] |
s | Comme en français dans . | [s],[ʃ] |
t | Comme en français dans . | [t] |
u | Comme en français dans . | [u] |
v | Comme en français dans . | [v], [vʲ] ou [j] |
x | Comme en français dans . | [s] |
y | Comme en français dans . | [i] |