Contenu supprimé Contenu ajouté
Klymene (discussion | contributions)
réponse
Ligne 59 :
Salut Klymene, je ne suis pas apprenant en Turc mais je tenais à te féliciter pour la qualité de rédaction de tes leçons. [[Utilisateur:Karl1263|Karl1263]] <small><sup>[[Discussion Utilisateur:Karl1263|discuter]]</sup></small> 6 mars 2009 à 15:24 (UTC)
 
== Langue facile?? ==
Bonjour,
 
Je suis curieux d'apprendre que le turc est une des langues les plus rapide à acquérir pour un enfant en bas-âge, auriez-vous un lien qui confirme ses propos ou encore mieux, une liste non exhaustive de langues, classés des plus "faciles" aux plus "difficiles" à apprendre pour un enfant ?
 
:Cette liste serait totalement arbitraire et ne rentrerait donc pas dans les critères d'admissibilité du site. Cependant entre nous je pense (et j'ai lu) que l'anglais est bien placé car il possède une grammaire très simple avec une quasi-absence d'accord en genre et en nombre, quant à l'italien il est très facile à prononcer car ne possède aucune lettre muette. À contrario, il paraît qu'il faut 10 ans pour apprendre à lire le journal en japonais. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] 22 mai 2010 à 21:51 (UTC)
 
Ligne 72 ⟶ 74 :
 
::Je suis sûr qu'il doit exister des études comparatives à ce sujet, genre on prend 2 classes d'enfants disons chinoises, on apprend à l'une le finnois comme seconde langue et à une autre le lituanien (je prends ces exemples parce que ce sont théoriquement 2 langues qui n'ont aucune affinité avec le chinois mandarin et qui n'ont aucun poids international), et on compare après le niveau moyen des élèves après 2 ans d'études. Ainsi on pourrait jauger voire hiérarchiser la difficulté d'une langue POUR UN LOCUTEUR CHINOIS (MANDARIN), bien évidemment cette relativité ne pourra jamais être levé.
 
:::Je n'ai lu aucune étude spécifique là dessus, juste mon expérience avec les langues et leur locuteurs. Je crois qu'une étude serait trop difficile à mettre en place, car la vitesse d'apprentissage de la langue dépend de chaque enfant : ses capacités (mémoire, attention, dyslexie, ...) et son environnement (proches bilingues, parents/nourrice disponibles, frères/sœurs, ...). En fait des profs, des parents ou des pédiatres peuvent simplement vous donner les "tendances" pour leur langue respectives, ce que l'on peut considérer comme précoce, normal et tardif... On voit généralement que les francophones natifs "maîtrisent" leur langue environ vers 6/7 ans, soit l'âge du CP pour la France (c'est l'âge où ils font leurs propres phrases complexes, sans recopier de modèle extérieur, donc qu'ils ont intégrer la syntaxe et la grammaire). Les arabophones natifs obtiennent généralement cette même maîtrise de leur langue seulement vers 8/9 parfois 10 ans, à cause de la complexité linguistique (comme les [[w:Racine sémitique|dérivations]]) mais aussi à cause de l'influence des dialectes (l'arabe dit classique leur étant parfois enseigné plus tardivement, donc dur à dire). Les jeunes japonais sont ont souvent une maîtrise de leur langue un peu avant les francophones (généralement on constate cela un an avant, soit vers 5/6 ans) mais la complexité de l'écriture (mélange de syllabaires et d'idéogrammes) fait qu'ils lisent très tardivement. Le turc a une structure assez semblable au japonais, plutôt syllabique et avec des suffixes (dérivations faciles, c'est ce qui fait par ex. la force de l'espéranto...). L'alphabet est on-ne-peut-plus-simple (par ex. même l'anglais ne se lit pas toujours comme il se prononce, le turc si) et les exceptions grammaticales en turc se comptent sur les doigts de la main. Finalement, si les petits turcs font en général des progrès plus rapides que les petits francophones, ce n'est ni statistique ni probabiliste ni ..., c'est juste un constat qui se fait au contact des intéressés. Quant à ma liste non exhaustive je dirais turc, japonais (oral), anglais, français, arabe; mais encore une fois ça dépend de chaque enfant. --[[Utilisateur:Klymene|Klymene]] 23 mai 2010 à 21:44 (UTC)