« Portugais/Vocabulaire/Dire l'heure » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Robot : Remplacement de texte automatisé (- *\| *idfaculté *= * + | idfaculté = )
wikification
Ligne 10 :
}}
 
Notez que ''minuto'' et ''segundo'' sont du genre masculin.

{{Traductions
| langue1 = fr
| langue2 = pt
| titre = '''Unités de temps'''|align=left
| une heure | uma hora
| deux heures | '''duas''' horas
|uma hora
| une minute | um minuto
|deux heures
| deux minutes | dois minutos
|'''duas''' horas
| une seconde | um segundo
|une minute
}}
|um minuto
}
|deux minutes
|dois minutos
|une seconde
|um segundo
}}
* On demande les heures au pluriel ce qui donne : '''Que horas são ?'''
* On répond généralement au pluriel : '''São três horas'''
Ligne 28 :
* On utilise le singulier avec midi et minuit : '''é meio-dia''' ; '''é meia-noite'''
 
* Ajoutez le nombre de minutes : '''

{{traduction
| langue1 = pt
| São quatro horas e vinte minutos'''
pour :| il est quatre heures et vingt minutes
}}

(les mots ''horas'' et ''minutos'' sont implicites, on peut donc dire : '''São quatro e vinte''')
* Retranchez le nombre de minutes : '''São vinte para cinco''' ou encore '''São cinco menos vinte''' pour : il est cinq heures moins vingt
 
* Utilisez les quarts d'heures : '''Quarto para seis''' où '''quarto menos seis''' pour : six heures moins le quart
{{traductions
'''Seis e quarto''' pour : six heures et quart
| langue1 = pt
* Une demi heure se dit '''meia-hora''' et s'abrège par '''meia''' exemple : '''São sete e meia''' à sept heures et demie
| São vinte para cinco | il est cinq heures moins vingt
| São cinco menos vinte | il est cinq heures moins vingt
|}}
 
* Utilisez les quarts d'heures :
 
{{traductions
| langue1 = pt
* Utilisez les| quarts d'heures : '''Quarto para seis''' où '''quarto menos seis''' pour :| six heures moins le quart
| quarto menos seis | six heures moins le quart
''' | Seis e quarto''' pour : | six heures et quart
}}
 
* Une demi heure se dit '''meia-hora''' et s'abrège par '''meia''' exemple : '''São sete e meia''' à sept heures et demie
 
{{Exemple
| contenu =
{{traductions
| langue1 = pt
* ''' | São duassete e meia da| tarde'''à il est deuxsept heures et demie de l'après-midi
}}
}}
 
 
Notez les moments du jour et de la nuit s'organisent comme dans le monde hispanique ; utile pour saluer votre interlocuteur et relever l'heure.{{Traductions
 
{{Traductions
| langue1 = fr
| langue2 = pt
|langue1=fr|langue2=pt| titre = '''Les moments de la journée'''|align=left
| le matin | a manhã
| midi | meio-dia
| l'après-midi | a tarde
| le soir jusqu’à minuit | a noite
| minuit | meia-noite
| de minuit au lever du soleil | a madrugada
}}
 
Notez les moments du jour et de la nuit s'organisent comme dans le monde hispanique ; utile pour saluer votre interlocuteur et relever l'heure.{{Traductions
|langue1=fr|langue2=pt|titre='''Les moments de la journée'''|align=left
|le matin
|a manhã
|midi
|meio-dia
|l'après-midi
|a tarde
|le soir jusqu’à minuit
|a noite
|minuit
|meia-noite
|de minuit au lever du soleil
|a madrugada
|}}
* précisez le moment de la journée en ajoutant '''da''' (de la) - ex: da manhã, da tarde, da noite
 
* '''é uma hora da madrugada''' il est une heure du matin
{{traductions
* '''São duas e meia da tarde''' il est deux heures et demie de l'après-midi
| langue1 = pt
* ''' | é uma hora da madrugada''' | il est une heure du matin
| São duas e meia da tarde | il est deux heures et demie de l'après-midi
}}
 
* Vous pouvez finalement utiliser la numérotation jusqu'à 24 heures. Donc '''vinte horas''' correspond à '''oito da noite'''