« Alphabet phonétique international » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Julien1311 (discussion | contributions)
m →‎Histoire : liens
Julien1311 (discussion | contributions)
Ligne 38 :
== Description de l'alphabet ==
 
''Image : '''[[:Image:Ipa-chart-all-1000px.png|Fiche récapitulative de l'API]]'''. (en [[Département:Anglais|anglais]])''
 
=== Voyelles ===
==== Segments ====
 
L'API possède des caractères principaux pour les [[voyelle]]s orales les plus courantes qui sont classées selon :
* leur degré d'aperture : voyelles fermées (hautes), pré-fermées (hautes inférieures), mi-fermées (moyennes supérieures), moyennes, mi-ouvertes (moyennes inférieures), pré-ouvertes (basses supérieures), ouvertes (basses) ;
 
 
* leur point d'articulation : antérieur, quasi-antérieur, central, quasi-postérieur, postérieur ;
* leur caractère arrondi ou non.
Ligne 60 ⟶ 57 :
==== Quantité ====
 
La [[quantité]] des voyelles est indiquée comme suit :
<center>{{tableau des signes de l'API indiquant la quantité|}}</center>
Notes:
Ligne 66 ⟶ 63 :
# Les notations phonémiques s'écartent souvent de la notation API et utilisent un [[macron]] pour les syllabes longues.
 
Par exemple, ''Pose cette rose !'' est souvent réalisé en français [[Paris|parisien]] [{{APIb|poˑssɛtˈʁ̥oːz}}].
 
==== Tonèmes ====
 
La transcription des [[tonème]]s suit le procédé ci-dessous.
* Pour certains tons dont le profil de hauteur est simple on utilise soit un diacritique soit un [[pictogramme]] représentant la hauteur du ton ou un accent (par exemple : ton de hauteur constante haut, mi-haut, médian, mi-bas, bas)
* Pour les tons dont le profil de hauteur est plus complexe seul un pictogramme représentant le profil du ton est prévu. Par exemple, il est possible de rendre le [[Mandarin (langue)Département:Chinois|mandarin]] 我叫张 (« Je m'appelle Zhang ») par [{{APIb|wɔ˨˩˦ tɕiaʊ˥˩ tʂɑŋ˥}}]<sup>1</sup>.
 
<center>{{Tableau des tonèmes de l'API|}}</center>
Notes :
 
# Il n'existe pas encore de standard informatique permettant d'afficher correctement les pictogrammes pour les tons de hauteur variable ainsi que certains diacritiques correspondants ; ci-dessus sont affichés à la suite les pictogrammes correspondant aux différentes hauteurs prises par le ton. Le tracé correct des diacritiques et des pictogrammes est donné sur la [[:Image:Ipa-chart-all-1000px.png|fiche récapitulative de l'API]].
# La notation numérique des tons en exposant, par exemple 我姓张 [w{{APIb|ɔ}}<sup><small>214</small></sup> {{APIb|ɕiaʊ}}<sup><small>51</small></sup> t{{APIb|ʂɑ}}ŋ<sup><small>5</small></sup>] est souvent utilisée pour pallier la piètre gestion des tons de l'API par les ordinateurs actuels. Cette notation n'est pas standard et son format dépend des familles de langues étudiées.
Ligne 103 ⟶ 98 :
 
Une consonne [[vocalisation|vocalisée]], c'est-à-dire servant de sommet à une [[syllabe]], comporte un trait vertical souscrit :
* [[Département:Allemand|allemand]] ''reden'' (parler) : [{{APIb|ˈred.n̩}}] ;
* [[Département:Tchèque|tchèque]] ''Brno'' (Brno) : [{{APIb|ˈbr̩.no}}] ;
* [[Département:Anglais|anglais]] ''whistle'' (siffler) : [{{APIb|ˈʍɪs.l̩}}].
 
=== Syllabes ===
Ligne 115 ⟶ 110 :
Un point (.) sépare les syllabes.
 
Par exemple, l'allemand ''[[Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz]]'' (loi sur le transfert de responsabilité de la surveillance de l'étiquetage de la viande bovine) se transcrit :<br />
[{{APIb|ˌʁɪnt.flaɪʃ.ʔeti.kɛ.ˌtiː.ʁʊŋs.ʔyˑbɐ.ˌva.xʊŋs.ˌʔaʊf.ɡaː.bn̩.ʔyˑbɐ.ˌtʁ̥aː.gʊŋs.ɡə.ˈzɛts}}].