« Macédonien/Grammaire/Articles » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Page créée avec « {{Chapitre | titre=Articles | idfaculté = langues étrangères | leçon=La grammaire macédonienne | titre_leçon=Grammaire macédonienne | numéro=4 ... » |
mise à jour |
||
Ligne 1 :
{{Chapitre
| idfaculté = langues étrangères▼
| leçon = [[../|La grammaire macédonienne]]
▲ | idfaculté = langues étrangères
|
| numéro = 4▼
| précédent = [[../Adjectifs/]]
▲ | numéro=4
|
| niveau = 2▼
▲ | niveau=2
}}
Ligne 60 ⟶ 59 :
Il n'y a pas d'articles indéfinis en macédonien, et il ne faut pas utiliser « еден » (''eden'', un) comme on le ferait en français (je vois un village, une rue). « Еден » ne doit être utilisé que lorsque l'on veut compter, par exemple pour dire « j'ai ''un'' chien et ''deux'' chats ». Mot à mot, en macédonien, on dit « je vis dans village, je vois ville », si on dit en français « je vis dans ''un'' village, je vois ''une'' ville ».
{{Bas de page
| idfaculté = langues étrangères | précédent =
| suivant = [[../
}} |