« Phonologie des langues construites » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Robot : Remplacement de texte automatisé (-l'[[ +l’[[)
m Robot : Remplacement de texte automatisé (- c'est + c’est )
Ligne 14 :
=== Les lettres "simples" ===
 
Les lettres que je qualifierai de "simples" ici (à défaut d'autre nom...), vous devez normalement les connaître. Vous en avez en effet sous les yeux. Inconsciemment, d'ailleurs, vous rattachez ces symboles à des sons, et c'estc’est ce que nous appelons ''la lecture''. C'est tout bêtement ''ça'', la phonétique : faire un lien entre un son et un symbole. D'ailleurs, les lettres n'ont pas toujours le même son suivant la langue choisie, et c'estc’est pourquoi l’[[W:Alphabet_phonétique_international|Alphabet Phonétique International (API)]] a été créé. C'est une ''écriture phonétique'' commune à toutes les langues du monde, permettant de prononcer un mot étranger correctement.
 
Notre alphabet français comporte 26 lettres : ''a'', ''b'', ''c'', ''d'', ''e'', ''f'', ''g'', ''h'', ''i'', ''j'', ''k'', ''l'', ''m'', ''n'', ''o'', ''p'', ''q'', ''r'', ''s'', ''t'', ''u'', ''v'', ''w'', ''x'', ''y'' et ''z''. Chacune de ces lettres se rattache à un son, et deux lettres différentes peuvent se rattacher à un même son (comme ''c'', ''k'' et ''q'' dans notre cas). Mais qu'est-ce qui fait que parfois, lorsque l'on colle deux lettres ensembles, on obtient un son tout différent, comme par exemple dans la langue française ''a'' + ''u'' = ''au'' (prononcé ''o'' et non pas ''a-u'' séparément) ? C'est ce que l'on appelle les diphtongues.