« Alphabet phonétique international » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Formatage, ajout de div style="text-align: center;"
m Robot : Remplacement de texte automatisé (-\n(==={0,3})(?: *)([^\n=]+)(?: *)\1(?: *)\n +\n\1 \2 \1\n)
Ligne 39 :
L'utilisation de l'API est maintenant établie dans l'enseignement, l'apprentissage et l'étude des langues. Notamment, la plupart des dictionnaires bilingues utilisent cet alphabet ou une transcription phonologique qui en est inspirée. L'API est également un outil essentiel pour rendre à l'écrit les langues jusqu'à présent non écrites : de nombreuses langues d'Afrique se sont dotées d'une orthographe utilisant comme signes complémentaires des caractères de l'API ; un exemple typique est l’[[w:alphabet pan-nigérian|alphabet pan-nigérian]].
 
== Histoire ==
 
L'API a été développé au départ par des professeurs de langue britanniques et français sous la direction de Paul Passy dans le cadre de l'Association phonétique internationale, fondée à Paris en 1886 sous le nom de ''Dhi Fonètik Tîcerz' Asóciécon''. La première version de l'API, publiée en 1888, était inspirée de l’[[w:alphabet romique|alphabet romique]] d'Henry Sweet, lui-même élaboré à partir de l’[[w:alphabet phonotypique|alphabet phonotypique]] d'Isaac Pitman et Alexander John Ellis.
Ligne 45 :
L'API a connu quatre révisions en 1900, 1932, 1989 et 1993.
 
== Description de l'alphabet ==
=== Voyelles ===
==== Segments ====
L'API possède des caractères principaux pour les [[w:voyelle|voyelles]] orales les plus courantes qui sont classées selon :
* leur degré d'aperture : voyelles fermées (hautes), pré-fermées (hautes inférieures), mi-fermées (moyennes supérieures), moyennes, mi-ouvertes (moyennes inférieures), pré-ouvertes (basses supérieures), ouvertes (basses) ; hautes moyennes
Ligne 61 :
* le /o/ bref du hongrois (par ex. ''kor'', heure) est moins antérieur et légèrement plus ouvert que le /o:/ long (par ex. ''kór'', maladie), une transcription soigneuse le donne comme [{{APIb|o̟̞}}].
 
==== Quantité ====
 
La quantité des voyelles est indiquée comme suit :
Ligne 71 :
Par exemple, ''Pose cette rose !'' est souvent réalisé en français parisien [{{APIb|poˑssɛtˈʁ̥oːz}}].
 
==== Tonèmes ====
La transcription des [[w:tonème|tonème]]s suit le procédé ci-dessous.
* Pour certains tons dont le profil de hauteur est simple on utilise soit un diacritique soit un [[w:pictogramme|pictogramme]] représentant la hauteur du ton ou un accent (par exemple : ton de hauteur constante haut, mi-haut, médian, mi-bas, bas)
Ligne 81 :
# La notation numérique des tons en exposant, par exemple 我姓张 [w{{APIb|ɔ}}<sup><small>214</small></sup> {{APIb|ɕiaʊ}}<sup><small>51</small></sup> t{{APIb|ʂɑ}}ŋ<sup><small>5</small></sup>] est souvent utilisée pour pallier la piètre gestion des tons de l'API par les ordinateurs actuels. Cette notation n’est pas standard et son format dépend des familles de langues étudiées.
 
=== Consonnes ===
==== Segments ====
 
Ligne 97 :
* la [[w:spirante|spirante]] [[w:bilabiale|bilabiale]] du [[w:castillan|castillan]] du mot ''caber'' (tenir dedans), allophone de /v/, est notée [{{APIb|β̞}}] à partir de la [[w:fricative|fricative]] bilabiale [β].
 
==== Quantité ====
 
La quantité des consonnes est indiquée de la même manière que pour les voyelles. Le hongrois ''Mit mondott?'' (Qu'a-t-il/elle dit ?) sera transcrit [{{APIb|mɪt̪ mo̟n̪d̪o̟t̪ː}}], phonologiquement /mit mondotː/.
 
==== Vocalisation ====
 
Une consonne [[w:vocalisation|vocalisée]], c'est-à-dire servant de sommet à une [[w:syllabe|syllabe]], comporte un trait vertical souscrit :
Ligne 108 :
* [[Département:Anglais|anglais]] ''whistle'' (siffler) : [{{APIb|ˈʍɪs.l̩}}].
 
=== Syllabes ===
 
Les syllabes accentuées sont précédées d'une barre verticale :
Ligne 121 :
Le signe (<code>̯</code>) signale qu'un élément est à rattacher à la syllabe courante et ne constitue pas un nouvel élément syllabique. Par exemple : [po̯ˈeta], transcription du mot espagnol signifiant "poète". (exemple tiré du ''Handbook of the IPA'', p.25)
 
== Unicode ==
Le [[w:jeu de caractères|jeu de caractères]] [[w:Unicode|Unicode]] permet d'écrire l’ensemble de l'API, à l'exception des indications [[w:ton|tonales]] complexes. Les symboles et diacritiques se situent dans les blocs de caractères suivants :
* [[w:Table des caractères Unicode/U0000|U+0000 à U+007F]] : Commandes C0 et latin de base ;
Ligne 136 :
* [[w:Table des caractères Unicode/U1E00|U+1E00 à U+1EFF]] : Supplément latin étendu.
 
== Voir aussi ==
=== Bibliographie ===
 
Ligne 149 :
** [[w:Mandarin (langue)|mandarin]] : ''[http://www.mandarintools.com/cedict.html CEDICT]''
 
=== Liens externes ===
* {{LienWeb|format=html|licence=|langue=en|url=http://www.langsci.ucl.ac.uk/ipa/|commentaire=Site officiel de l’Association phonétique internationale}}
* API en [[w:Hypertext Markup Language|HTML]]