« L'oiseau bleu/Mie-Souillon » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Formatage, ajout de div style="text-align: center;", ajout de strong
m Robot : Remplacement de texte automatisé (-\n(==={0,3})(?: *)([^\n=]+)(?: *)\1(?: *)\n +\n\1 \2 \1\n)
Ligne 21 :
</div>
<br />
== Lire le texte ==
{{Encart
| couleur = jaune
Ligne 38 :
}}
 
== Répondre à ces dix questions ==
{{Encart
| couleur = jaune
Ligne 58 :
}}
 
=== Réponses ===
{{solution
| couleur = jaune
Ligne 76 :
}}
 
== La version agenaise de Peau d'Âne ==
 
=== Lire le conte en français ===
La version occitane de Peau-d'Àne, transmise par le folkloriste gersois Jean-François Bladé (1827-1900), met en scène un stratagème du même ordre pour reconquérir le cœur du prince, ensorcelé par sa nouvelle femme. [http://1886.u-bordeaux3.fr/viewer/show/3971#page/n327/mode/1up En libre téléchargement sur le site 1886] de l'Université de Bordeaux III, pages 267-274, ''Les belles persécutées'', chapitre VII.
{{Boîte_déroulante
Ligne 169 :
}}
 
=== Regarder et écouter la version agenaise de Peau d'Âne en occitan ===
 
[http://raconte-moi.abuledu.org/w/2610-blader_pel_d_ase '''Raconte-moi le conte de Peau d'Âne en occitan avec les illustrations de Julie Vincent...''']