« Japonais/Grammaire/La grammaire » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Robot : Remplacement de texte automatisé (-(\.|\.{3}|,| *;| *:| *\!| *\?)? *(<ref[^>]*>[^<]*</ref>|<ref[^/]*/>)({{,}}<ref[^>]*>[^<]*</ref>|{{,}}<ref[^/]*/>)?({{,}}<ref[^>]*>[^<]*</ref>|{{,}}<ref[^/]*/>)?({{,}}<ref[^>]*>[^<]*</ref>|{{,}}<ref[^/]*/>)?(...
m Formatage
Ligne 128 :
 
=== Donner et recevoir ===
Le japonais possède plusieurs verbes pour exprimer l'acte de « donner » et de « recevoir », différents selon les participants et la direction du don, c'est-à-dire selon qui donne et qui reçoit. Ils n'ont pas de correspondants exacts dans les langues occidentales<ref>''Grammaire japonaise systématique'', Volume 2, Reïko Shimamori, Éditions Maisonneuve, {{p.|230}}, (2001) {{ISBN |2-7200-1134-7}}</ref>.
Les verbes sont les suivants :
* 上げる (''ageru'') et sa forme en ''keigo'' 差し上げる (''sashiageru'') : « je donne », « tu lui donnes », « il lui donne »
Ligne 198 :
* ''Parlons Japonais'', PUG
* ''Manuel de Japonais'' (2 volumes), Langues et Mondes L'asiathèque
* ''Grammaire japonaise systématique'' (2 volumes, {{ISBN |2-7200-1095-2 }}et {{ISBN |2-7200-1134-7)}}, Reïko Shimamori, Éditions J. Maisonneuve
 
=== En anglais ===
* ''A Dictionnary of Basic Japanese Grammar'', par Seiichi Makino et Michio Tsutsui, aux éditions The Japan Times ({{ISBN |4-7890-0454-6)}}
* ''First-up Japanese'' / ''Kyou kara hajimeru nihongo'' ({{ISBN |4-87234-812-5)}}
 
=== En japonais ===
* ''Shin nihongo no kiso'' (2 volumes, {{ISBN |4-906224-51-2 }}et {{ISBN |4-906224-82-2)}}
 
=== Méthodes de japonais ===
Ligne 211 :
* ''Le japonais sans peine'', Assimil. En 2 volumes de leçons Assimil et un livre de kanji.
* ''Les Kanjis dans la tête'', de Yves Maniette
* ''Minna no nihongo'', en 2 volumes. Pour chaque volume il y a un livre en japonais uniquement avec des exercices, et un livre en français (ou allemand, portugais, etc.) expliquant la grammaire ({{ISBN |4-88319-102-8 }}et {{ISBN |4-88319-103-6)}}
* ''Japanese for busy people'', en 3 volumes.
* ''Cours pratique de Japonais'', de Kunio Kuwae. Scolaire, complet, mais difficilement trouvable.