« DMS 2/Pensée infralinguistique » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
mise en page |
m revert (vandalism) Balise : Révocation |
||
Ligne 6 :
| suivant = [[../Authenticité et subjectivité/]]
}}
==
=== Penser en infralingue ===
L'infralingue est la nature du champ sémantique sur lequel est nécessairement construit notre langage. Le langage est notre technique de communication avec autrui, mais ce n'est pas un bon outil pour penser et traduire fidèlement la réalité de notre sens (voir les monographies 2 et 3 : "Linguistique" et "Sémantique"). Donc, il vous faut apprendre, si vous voulez penser plus juste et exploiter comme il convient vos fonctions mentales, à penser en infralingue, et ce n'est pas une mince affaire.
Ne craignez pas de perdre votre langage. Au contraire, il deviendra plus précis, plus spontané et plus élégant. Ceci s'explique parce que vous n'éprouvez plus le stress sémantique de la difficulté d'exprimer votre pensée avec des mots, vous avez savouré votre pensée infralingue juste et claire, qui se traduit automatiquement dans un langage qui n'est plus votre problème mais celui des autres.▼
Dans la pensée infralingue pure, hors de toute présence du monde extérieur et des sensations sensorielles de votre corps dans le quale, vous n'y trouvez que des percepts, des concepts et des assemblages conceptuels de percepts et de concepts. Ces percepts et ces concepts n'ont pas la même valeur, si l'authenticité des percepts est indiscutables, les concepts restent soumis à un jugement subjectif, même s'ils sont construits sur une base de percepts (et cela vaut mieux sinon ce ne sont que des simple idées).▼
▲Ne craignez pas de perdre votre langage. Au contraire, il deviendra plus précis, plus spontané et plus élégant. Ceci s'explique parce que vous n'éprouvez plus le stress sémantique de la difficulté d'exprimer votre pensée avec des mots, vous avez savouré votre pensée infralingue juste et claire, qui se traduit automatiquement dans un langage qui n'est plus votre problème mais celui des autres.
La pensée infralingue est essentiellement pratique et s'accompagne de gestes mentaux. C'est cette pratique et les résultats qu'elle atteint qui la justifient et la valorise même quand elle véhicule des concepts douteux, car ce qui compte dans une pratique c'est le faire y compris avec des modèles et des figures conceptuelles fausses ou seulement partiellement vraies. Christophe Colomb a découvert l'Amérique avec de fausses cartes, mais l'océan, le vent, les courants, les voiles, le bateau et l'équipage étaient vrais. Et bien, ici c'est pareil ! ▼
Quand vous vivez ce type de quale, apprenez à distinguer les concepts (ce qui peut être faux), des percepts qui peuvent être jugés plus ou moins intéressants, utiles, nouveaux, étonnants, banals ou ordinaires, mais pour lesquels le jugement de vérité n'a pas de sens.▼
▲Dans la pensée infralingue pure, hors de toute présence du monde extérieur et des sensations sensorielles de votre corps dans le quale, vous n'y trouvez que des percepts, des concepts et des assemblages conceptuels de percepts et de concepts. Ces percepts et ces concepts n'ont pas la même valeur, si l'authenticité des percepts est indiscutables, les concepts restent soumis à un jugement subjectif, même s'ils sont construits sur une base de percepts (et cela vaut mieux sinon ce ne sont que des simple idées).
Les qualia de langage sont complexes puisqu'on y trouve la superposition de percepts d'origines physique et mentale avec des interactions riches. Par ailleurs, deux cas sont à distinguer :▼
▲La pensée infralingue est essentiellement pratique et s'accompagne de gestes mentaux. C'est cette pratique et les résultats qu'elle atteint qui la justifient et la valorise même quand elle véhicule des concepts douteux, car ce qui compte dans une pratique c'est le faire y compris avec des modèles et des figures conceptuelles fausses ou seulement partiellement vraies. Christophe Colomb a découvert l'Amérique avec de fausses cartes, mais l'océan, le vent, les courants, les voiles, le bateau et l'équipage étaient vrais. Et bien, ici c'est pareil !
▲Quand vous vivez ce type de quale, apprenez à distinguer les concepts (ce qui peut être faux), des percepts qui peuvent être jugés plus ou moins intéressants, utiles, nouveaux, étonnants, banals ou ordinaires, mais pour lesquels le jugement de vérité n'a pas de sens.
▲Les qualia de langage sont complexes puisqu'on y trouve la superposition de percepts d'origines physique et mentale avec des interactions riches. Par ailleurs, deux cas sont à distinguer :
▲* a) Le quale de l'expression linguistique.
▲* b) Le quale de la réaction psycholinguistique à l'expression de l'autre.
=== Quale de notre expression linguistique ===
Il n'y a pas grand chose de changé par rapport au quale de la pensée infralingue, sauf que nous sommes animé d'une intention en nous adressant à l'autre et que nous produisons des signes à son attention, grâce à une structure comportementale complexe de notre motrice couplée à notre analytique et aux structures de notre langage. Ce qui est curieux c'est que nous vivons ici une superposition de notre pensée et de nos signes. Cette confusion fait que nous avons l'illusion que ces signes expriment parfaitement notre sens, alors qu'il n'en est rien, et surtout pas pour l'autre. Si on n'y prend pas garde, on peut arriver à des situations extrêmes où avec trois termes et deux interjections, on a l'impression d'avoir tenu un long discours, sans compter tous les quiproquos que cela peut produire chez l'autre. Vous devez en être conscient et soigner au maximum votre expression pour être mieux compris de l'autre.
=== Quale de notre réaction psycholinguistique ===
Notre réaction psycholinguistique, c'est notre réaction au langage, à la parole de l'autre, voire à un texte. Ce quale est encore plus complexe que le précédent. Constatez le paradoxe sémantique, le fait que vous n'éprouvez pas le sens de l'autre mais uniquement ses signes et que vous devez interpréter son langage, grâce à l'imaginaire déductif de votre fonction analytique 2, dans votre propre sens, avec l'aide de votre capacité d'empathie cognitive si vous êtes en sa présence. Prenez conscience que l'autre se trouve dans la même situation que vous quand vous lui parlez, avec peut-être moins de subtilité analytique que vous.
Dans cette situation, vous êtes davantage attentif aux éléments extérieurs que vous pouvez capter car tous comptent pour votre interprétation, gestes, mimiques, intonations de la voix, etc. Votre fonction analytique vous livre une "traduction" automatique dans votre propre sens, mais souvent elle hésite, et parfois cale. Dans le même temps votre jugement arbitraire 7j vous envoie une rapide succession de messages, il juge à la fois l'autre, ce qu'il veut vous dire, ses intentions, mais aussi la performance plus ou moins fiable de votre analytique. Enfin votre direction volontaire 7d incite cette même fonction analytique à préparer des réponses verbales à l'autre. Dans cet exercice de jongleur, toutes vos fonctions mentales sont en éveil et interagissent. Les produits de leur synergie, du fait de l'intrication des interprétations, jugements, émotions, souvenirs, questionnements et décisions, sont évidemment très subjectifs.▼
▲Dans cette situation, vous êtes davantage attentif aux éléments extérieurs que vous pouvez capter car tous comptent pour votre interprétation, gestes, mimiques, intonations de la voix, etc. Votre fonction analytique vous livre une "traduction" automatique dans votre propre sens, mais souvent elle hésite, et parfois cale. Dans le même temps votre jugement arbitraire 7j vous envoie une rapide succession de messages, il juge à la fois l'autre, ce qu'il veut vous dire, ses intentions, mais aussi la performance plus ou moins fiable de votre analytique. Enfin votre direction volontaire 7d incite cette même fonction analytique à préparer des réponses verbales à l'autre. Dans cet exercice de jongleur, toutes vos fonctions mentales sont en éveil et interagissent. Les produits de leur synergie, du fait de l'intrication des interprétations, jugements, émotions, souvenirs, questionnements et décisions, sont évidemment très subjectifs.
{{Bas de page
|