« FRA3826-Poster: la Logiclopédie » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
MargauxF (discussion | contributions)
Ajout des références: bibliographies sous forme de wikicode par Zotero
MargauxF (discussion | contributions)
m mise en forme références
Ligne 4 :
Ayant manipulé quelques outils d'édition numérique ces derniers mois, ma plus grande peine était de comprendre leur fonctionnement : en effet, les guides d'utilisation sont rarement en français et les tutoriels sont parfois introuvables. Pour y remédier, pourquoi ne pas inventer une plateforme, une base de données, qui regrouperait les logiciels et leurs guides d'utilisations, tutoriels, packages au même endroit, disponible dans plusieurs langues ? Même si beaucoup de logiciels d'édition numérique possèdent leur propre manuel d'explications Wikibooks, certaines futilités et précisions sont à chercher sur internet...
 
Je m'appuie particulièrement sur mon expérience avec les éditeurs de texte [https://www.sublimetext.com/ Sublime Text] et [[LaTeX]]. En effet, les documentations en français ne sont pas si simple à trouver car les documentations officielles et originales sont anglophones. Les pages Wikipédia de ces logiciels sont d'ailleurs beaucoup plus fournies et complètes (en particulier dans le cas de Sublime Text) dans la version anglaise que dans la version française. Même en sachant que le langage informatique est majoritairement anglophone, une traduction ou bien un équivalent francophone de nouveaux termes/commandes d'un logiciel serait le bienvenu. @desgraupes_latexBernard Desgraupes<ref>{{Cite book|publisher=De Boeck Superieur|isbn=978-2-8073-2362-9|last=Desgraupes|first=Bernard|title=LaTeX:_2019 Apprentissage, guide et référence|date=2019-10-07}}</ref> prendra l'initiative d'intégrer dans son guide LaTeX un lexique anglais-français des termes typographiques utilisés dans LaTeX.
 
Au-delà de la barrière de la langue, ce qui est problématique dans ce genre de situation est le fait de passer beaucoup de temps à chercher des informations sur internet : on s'inspire des réponses des forums, des vidéos tutoriels sur Youtube, des blogs ayant écrit un article sur comment utiliser tel logiciel, etc... Le temps que l'on cherche à savoir comment utiliser un logiciel est réellement supérieur au temps que l'on passe sur le dit-logiciel.
Ligne 23 :
== Références ==
{{Cite book| publisher = Packt Publishing Ltd| isbn = 978-1-84969-393-6| last = Haughee| first = Eric| title = Instant Sublime Text Starter| date = 2013-01-01}}
 
{{Cite book| publisher = Printellegra company| isbn = 978-1-4499-8314-7| title = LaTeX}}
 
{{Cite book| publisher = De Boeck Superieur| isbn = 978-2-8073-2362-9| last = Desgraupes| first = Bernard| title = LaTeX: Apprentissage, guide et référence| date = 2019-10-07}}
 
{{Cite journal| pages = 56| last = van Oostrum| first = Piet| title = The fancyhdr and extramarks packages}}