« Allemand/Vocabulaire/Loisirs » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Informatique : réseau social
Ajouts divers
Ligne 14 :
|titre=|langue1=de
|Was machen Sie in Ihrer Freizeit?|Que faites vous pendant votre temps libre ?
|Was sind deine hobbys?|Quels sont tes passe-temps ?
|Ich gehe gern um Freunde zu besuchen|J'aime aller rendre visite à des amis.
|Sein hobby ist Briefmarken sammeln|Son passe-temps est la philatélie
|Ich fahre gern mein Auto|J'aime conduire ma voiture
|Ich trinke gerne Bier mit meinen Freunden|J'aime boire de la bière avec mes amis
Ligne 187 :
|Son3=[[Fichier:De-Fußball.ogg]]
|Traduction3=le football
|Notes3=Peut également désigner un ballon de football.
|Mot4=das [[:de:wikt:Handballspiel|Handballspiel]]
|Prononciation4=ˈhantbalˌʃpiːl
Ligne 217 ⟶ 218 :
}}
 
{{Traductions
|titre=|langue1=de
|Mein Fußball ist kaputt. Ich kann nicht Fußball spielen.|Mon ballon est crevé. Je ne peux pas jouer au football
}}
 
== Autres ==