« Vietnamien/Grammaire/Classificateurs » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 32 :
* '''{{lang|vi|ly}}''' ou '''{{lang|vi|li}}''' ({{lang|vi-Hani|璃}}) ou '''{{lang|vi|cốc}}''' ({{lang|vi-Hani|𤥫, 𤭏}}) : Pour les verres ou tasses de boisson
* '''{{lang|vi|người}}''' ({{lang|vi-Hani|倘, 𠊚, 𠊛}}) : Pour les êtres humains en général, à l'exception des enfants.
 
=== Utilisation de base ===
On l'utilise comme dans les cas français exposés ci dessus :
:''Quantité'' ''classificateur'' ''objet''
 
'''Exemple :'''
* {{lang|vi|Một '''quyến''' sách}}.
* Lit. : Un '''volume''' livre
* Un livre.
 
'''Vocabulaire :'''
* một : un, une, 1
* quyến : volume, classificateur des livres.
* sách : livre
 
'''Exemple :'''
* {{lang|vi|Hai '''con''' mèo}}.
* Lit. : Deux '''petit animal''' chat
* Deux chats.
 
'''Vocabulaire :'''
* hai : deux, 2
* con : classificateur des petits animaux
* mèo : chat, chatte