« Vietnamien/Vocabulaire/Nombres » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 223 :
* Le dixième, {{lang|vi|thứ mười}} ({{lang|vi-Hani|次𨒒}}).
 
Il existe également des termes non numéraires, pour premier ({{lang|vi|đầu tiên}}, {{lang|vi−Hanivi-Hani|頭先}}) et dernier ({{lang|vi|cuối cùng}}, {{lang|vi-Hani|檜窮}}).
 
Attention, le quatrième rang n'est pas « {{lang|vi|thứ '''bốn'''}} », mais « {{lang|vi|thứ '''tư'''}} » ({{lang|vi-Hani|次𦊛}}).
Ligne 316 :
En vietnamien, le rang suit le nom qu'il classe.
 
{{Exemple|contenu={{lang|vi|Quả cam thứ tám}}<br>{{lang|vi-Hani|果柑次𠔭}}<br>Lit. :[fruits ronds] Orange rang huit<br>La huitième orange.}}
 
{{Bas de page