« Picard/Grammaire/Interrogation » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
rédaction |
m Ajout de majuscule au début des phrases d'exemple + "combientième" n'existe pas en français. |
||
Ligne 34 :
{{Exemple
| contenu =
{{traductions|langue1=pcd|
== verbe + pronom sujet ? ==
Ligne 40 :
{{Exemple
| contenu =
{{traductions|langue1=pcd|
: ''remarque'': pour la première personne '''''éj''''' devient '''''jou''''' dans la forme interrogative.
Ligne 48 :
{{Exemple
| contenu =
{{traductions|langue1=pcd|Cha vo-ti?|
Ligne 57 :
{{Exemple
| contenu = jou , jou qu'
{{traductions|langue1=pcd|Te viens-jou ?|
== adjectif ou déterminant interrogatif ==
Ligne 88 :
{{Exemple
| contenu =
{{traductions|langue1=pcd|
== pronom interrogatifs ==
Ligne 113 :
{{Exemple
| contenu = quoé qu' ,
{{traductions|langue1=pcd|
{{Exemple
| contenu = kmint , cmint , écmint
{{traductions|langue1=pcd|Kmint qu’os vos aplez ?|Comment vous appelez-vous ?|
{{Exemple
| contenu = conbin , combin , cobin
{{traductions|langue1=pcd|Combin qu'ej doé ?|Combien je dois ?|
{{Exemple
| contenu = porquoé
{{traductions|langue1=pcd|Té l'minge ? -
{{Exemple
| contenu = quant , quand
{{traductions|langue1=pcd|
Ligne 135 :
{{Exemple
| contenu = où-èche
{{traductions|langue1=pcd|
== L’inversion stylistique ==
Ligne 147 :
{{Exemple
| contenu = ech cobintème , ch'combintème
{{traductions|langue1=pcd|
Ligne 156 :
{{Exemple
| contenu =
{{traductions|langue1=pcd|
{{Bas de page
|