« Alsacien/Culture/Variantes dans le dialecte » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Robot : Remplacement de texte automatisé (-\|\s*idfacult[ée]\s*=\s*langues\s*([^\|\s]*)(\s*) +| idfaculté = langues\2)
Minorax (discussion | contributions)
obs tag
 
Ligne 12 :
 
Le temps passant, le dialecte alsacien a mieux survécu en Alsace que les dialectes romans (comme par exemple le welche), qui ont presque disparu aujourd'hui.
 
 
Le dialecte alsacien varie d'un endroit à l'autre, en général de manière progressive. Certains parlent d'un « arc-en-ciel » linguistique, pour illustrer les variations qui se succèdent géographiquement.
Ligne 22 ⟶ 21 :
Les linguistes, qui considèrent le dialecte de manière plus scientifique, distinguent quelques aires principales :
[[Fichier:Dialectes Alsace.PNG|left|vignette|Dialectes parlés en Alsace au {{s|19}}]]
* francique rhénan lorrain <fontspan colorstyle="color:#5D0098;">(dans la partie au nord-ouest)</fontspan>
* francique méridional palatin <fontspan colorstyle="color:#017FFF;">(dans la bordure au nord-est)</fontspan>
* îlot linguistique de Strasbourg <fontspan colorstyle="color:#00B75B;">(bas-alémanique teinté de <fontspan colorstyle="color:#017FFF;">francique</fontspan>)</fontspan>
* bas-alémanique du nord <fontspan colorstyle="color:#00B75B;">(dans la majeure partie du Bas-Rhin)</fontspan>
* bas-alémanique du sud <fontspan colorstyle="color:#00B75B;">(dans la majeure partie du Haut-Rhin)</fontspan>
* haut-alémanique <fontspan colorstyle="color:#008000;">(dans la bordure au sud)</fontspan>