Trente-six fables d'Ésope/Du cygne et de la grue
La fable d'Ésope | Le quatrain de Bensérade | ||
---|---|---|---|
|
La grue interrogeait le cygne, dont le chant Bien plus qu'à l'ordinaire était doux et touchant : Quelle bonne nouvelle avez-vous donc reçue ? C'est que je vais mourir, dit le cygne à la grue. |
La fontaine de Versailles Du bec du cygne et de celui de la grue
Voici deux jets d'eau très agréables |
Le texte d'origine en anglais
HERE two agreeable streams of water issue forth into the Vase : One from the Bill of the SWAN, and the other from the beak of the CRANE.
LE LOUP ET LA TÊTE
modifier
La fable d'Ésope | Le quatrain de Bensérade | ||
---|---|---|---|
|
Un loup non sans merveille entra chez un sculpteur, Il n'y va pas souvent une pareille bête ; Voyant une statue, il dit, La belle tête ! Mais pour de la cervelle au dedans, serviteur. |
La fontaine de Versailles Au milieu d'un bassin rond le loup tenant une tête de marbre sous sa patte,
Au centre d'une vasque circulaire, un LOUP se dresse sur un piédestal, |
Le texte d'origine en anglais
IN the center of a circular Vase, stands a WOLF on a pedestal, seemingly taking an accurate survey of a well-carved HEAD, which he holds under his paw ; at the same time he ejects a large stream of water as expressive of his pity and concern for its want of sense, as his admiration for its external beauty.
LE SERPENT ET LE HÉRISSON
modifier
La fable d'Ésope | Le quatrain de Bensérade | ||
---|---|---|---|
|
Le serpent trop civil pour une grâce extrême Reçoit le hérisson, après il s'en repent : Sortez d'ici, dit le serpent ; L'autre, comme un ingrat, Sortez d'ici vous-même. |
La fontaine de Versailles Le porc-épic, à l'entrée d'un petit rocher en manière de caverne,
Voici un PORC-ÉPIC à l'entrée d'un rocher en forme de caverne ; |
Le texte d'origine en anglais
HERE a PORCUPINE, at the entrance of a Rock, composed in the form of Cavern, is represented as darting a little stream of water from every part of its body ; which is a lively and natural viex of those numberless quills with which he is remarkably invested. In the center of the Vase is planted a formidable SERPENT, that ejects a large stream of water levelled at the PORCUPINE, as his imaginary enemy and oppressor.
LES CANES ET LE PETIT BARBET
modifier
La fable d'Ésope | Le quatrain de Bensérade | ||
---|---|---|---|
|
Ce barbet en veut à ces canes, Mais par elles il est instruit, Qu'il est parfois des vœux aussi vains que profanes, Et qu'on ne force pas toujours ce qu'on poursuit. |
La fontaine de Versailles Dans un cabinet de treillage orné d'architecture,
Voici une tonnelle en treillis décorée d'éléments architecturaux : |
Le texte d'origine en anglais
HERE in an Arbour of lattice-work, adorned with architecture, are represented a great number of DUCKS swimming near the center of the Bason ; each of which is casting out a small stream of water into the air in different directions. And, at the same time, a little SPANIEL is heard by the Spectators as barking at them, and very
eager in the pursuit of his game.