Alsacien/Vocabulaire/Dire l'heure

Début de la boite de navigation du chapitre
Dire l'heure
Icône de la faculté
Chapitre no 4
Leçon : Vocabulaire alsacien
Chap. préc. :Couleurs
Chap. suiv. :Jours et mois
fin de la boite de navigation du chapitre
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Vocabulaire alsacien : Dire l'heure
Alsacien/Vocabulaire/Dire l'heure
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.


Demander l'heure modifier

(gsw) (fr)
Well Zitt ìsch's? Quelle heure est-il ?
Wenn kummsch? Quand viens-tu ?

L'heure pleine modifier

...et quelques nuances dans son emploi :

Heure (gsw) (fr)
02:00 As ìsch zwei Il est deux heures  
10:00 As ìsch zehna Il est dix heures
04:00 Ìch kumm àm Viara Je viens à quatre heures
09:00 Gega niina wìrd's Nàcht Vers neuf heures il fait nuit
08:00 Vor da Àchta ìsch niama do Avant huit heures il n'y a personne
10:00 Noh da Zehna sìn vìel Litt Après dix heures il y a beaucoup de monde


Les fractions d'heure modifier

Comme en français ou en allemand, on situe parfois la fraction d'heure par rapport à l'heure suivante.

  Comme en allemand, "la demie" est un faux-ami :

hàlwer drèi (littéralement : demie trois) signifie : deux heures et demie.


  • Pour préciser une durée après l'heure pleine, on emploie la préposition àb.
  • Pour préciser une durée avant l'heure pleine (suivante), on emploie la préposition bis ou parfois uf.


Fraction d'heure (gsw) (fr)
1/4 Viartel quart
1/2 hàlwer demie
3/4 drèi Viartel trois quarts


Quelques exemples :

Heure (gsw) (fr)
09:20 zwànzig àb niina neuf heures vingt  
09:50 zeh bis zehna dix heures moins dix
08:45 a Viartel uf niina neuf heures moins le quart
08:45 drèi Viartel niina neuf heures moins le quart (variante)
08:25 fìmf bis hàlwer niina 5mn avant huit heures et demie
08:30 hàlwer niina huit heures et demie
08:35 fìmf àb hàlwer niina 5mn après huit heures et demie
05:00 fìmfa z'Morga cinq heures du matin
09:00 niina z'Morga neuf heures du matin
17:00 fìmfa z'Mittàg cinq heures de l'après-midi
21:00 niina z'Owa neuf heures du soir
12:00 zwälfa midi
24:00 Mìtternàcht ou zwälfa z'Nàcht minuit

Les unités de durée modifier

(gsw) (fr)
Tàg jour
Stund heure
Minütta minute
Sekund seconde

Les moments de la journée modifier

(gsw) (fr)
z'Morga le matin
z'Mittàg l'après-midi
z'Owa le soir
z'Nàcht la nuit


Ces mêmes moments peuvent être accompagnés d'une précision du jour.

Par exemple, pour les jours :

(gsw) (fr)
gescht hier
hìtt aujourd'hui
morn demain

on peut avoir :

(gsw) (fr)
gescht z'Morga hier matin
gescht z'Mittàg hier après-midi
gescht z'Owa hier soir
gescht z'Nàcht hier, la nuit
hìtt z'Morga ce matin
hìtt z'Mittàg cet après-midi
hìtt z'Owa ce soir
hìtt z'Nàcht ou hìnnecht cette nuit
morn z'Morga ou morna Morga demain matin
morn z'Mittàg demain après-midi
morn z'Owa demain soir
morn z'Nàcht demain, la nuit