La langue anglaise distingue le « il y a » temporel et le « il y a » spatial.
- Je suis allé aux États-Unis il y a deux ans. (temporel)
- Il y a une table dans la pièce. (spatial)
Le temporel se traduit par l’expression ago qui se place à la fin du complément de temps et ne peut se placer que dans une phrase au simple past :
- I went to the United States two years ago. (temporel)
Quant au spatial :
Il y a se traduit en anglais par « there is » au singulier et « there are » au pluriel ; il faut donc bien faire attention à quel genre est le mot qui suit « there »…
À la forme négative, on ajoute not après le verbe : there is not ; there are not. À la forme contractée, cela donne : « there isn't » et « there aren't ».
À la forme interrogative, Y a-t-il … ? se traduit par : « Is there … ? » et « Are there … ? ».
Il ne faut pas confondre, à l'écrit comme à l'oral :
|
La phrase interrogative se forme en plaçant le verbe auxiliaire to be (être) avant le sujet.
On peut aussi faire des questions qui commencent par What... ? (Quoi… ?)
- What is there in the box ? (Qu'y a-t-il dans la boîte ?)
Lorsque les phrases interrogatives sont compliquées, on peut également mettre l'auxiliaire avant le sujet :
- Is there anything in the box ? (Est-ce qu'il y a quelque chose dans la boîte ?)
Si vous voulez créer un effet de surprise, vous pouvez commencer votre phrase par « there » et l'achever avec le verbe.
- There's something in the box ! (Il y a quelque chose dans la boîte !)
Les questions qui commencent par « What… ? » peuvent également être utilisées pour créer un effet de surprise :
- What's in the box ?! (Qu'est-ce qu'il y a dans la boîte ?!)