Auvergnat/Premiers pas/L'occitan, qu'es aquò ?
L'occitan, comme dit en introduction, est une langue romane située principalement dans la moitié sud de la France. Elle est aussi parlée dans des vallées du Piémont (Italie), dans le Val d'Aran en Catalogne, et à Monaco. Le terme "occitan" est récent, et provient de l’appellation de Dante de la langue : langue d'òc. Au moyen-âge, on appelait l'occitan limousin, et on l'a aussi appelé au XXème siècle provençal. Le terme "occitan" a l'avantage d'être neutre et de ne pas plus mettre en avant un dialecte plutôt qu'un autre.
Une langue dialectale
modifierL'occitan ne possède pas de standard. Apprendre l'occitan, c'est aussi changer sa vision du monde sur les langues. En effet, la conception de standard linguistique est plutôt récente et relative à l'émergence des états nation modernes. Ainsi, pour apprendre l'occitan, il faut apprendre une variante locale de la langue. Il s'agira le plus souvent de la variante où l'on demeure, ou alors, si on est étranger, d'une variante qu'on affectionne particulièrement, ou dont on aime la sonorité. Aucun dialecte n'est supérieur ou plus "occitan" qu'un autre !
Ne soyez pas effrayé par le choix, et apprenez le dialecte que vous préférez selon vos propres critères. Quel que soit le dialecte, vous arriverez sans problèmes à comprendre n'importe quel occitan de n'importe quel dialecte, à l'écrit, comme à l'oral.
Une graphie supra-dialectale
modifierSi l'intercompréhension entre dialecte est aisée à l'oral, pour faire en sorte de favoriser l'intercompréhension à l'écrit, une graphie supra-dialectale nommée aussi la graphie classique a été créée. Il s'agit des conventions d'écriture pour écrire l'occitan, comme pour n'importe quelle langue. Néanmoins, à la différence des langues standardisées, elle admet la variation, afin de retranscrire au mieux l'oral, sans pour autant nuire à la compréhension écrite. Ainsi, le verbe "chanter" s'écrira cantar au sud, et chantar au nord. Et chantar se prononcera "tsanta" en auvergnat, et "tchanta" en vivaro-alpin.
Les dialectes
modifierTraditionnellement, on "découpe" l'occitan en six dialectes majeurs :
- Nord-occitan :
- Auvergnat
- Limousin
- Vivaro-alpin
- Sud-occitan :
- Languedocien
- Provençal
- Gascon
Cette classification n'est plus forcément pertinente à l'aune de travaux récents sur la langue, et est, comme toute classification, subjective.
Néanmoins, elle reste pertinente pédagogiquement, et c'est pourquoi elle est encore utilisé dans l'apprentissage. Elle permet aux gens n'étant pas linguistes de plus facilement savoir où se diriger pour apprendre la langue, et les noms des dialectes retentissent souvent plus fort que le terme "occitan" dans l'esprit des personnes ne connaissant pas l'occitan.
Une langue en danger
modifierIl est important d'apprendre l'occitan, quelle qu'en soit la variété, car il s'agit d'une langue en danger d’extinction, du fait des politiques françaises centralistes agressives envers les langues de son territoire. Plus que d'apprendre l'anglais, l'espagnol, l'allemand, apprendre l'occitan (ou n'importe quelle autre langue en danger) est aussi un choix militant, pour la préservation de la langue. C'est aussi, comme dit précédemment, une tout autre vision des langues qui s'ouvre à vous, et une ouverture sur les autres langues et cultures en danger du monde.
Un peu de vocabulaire
modifier- occitan (langue) : la langue dont on parle, dans toutes ses variétés
- dialecte : classification géographique d'une variété d'une langue. Ce n'est pas employé dans un but péjoratif.
- sous-dialecte : classification géographique d'une variété d'un dialecte. Ce n'est pas non plus employé dans un but péjoratif.
- occitanie : espace géographique où l'on parle occitan (à ne pas confondre avec la mal nommée "Région Occitanie").
- occitanophone : locuteur de l'occitan, qu'il vive en occitanie ou n'importe où dans le monde.
- occitan·e (personne) : personne vivant en occitanie, qu'il parle ou non la langue.
- occitanisme : mouvement(s) de défense de la langue occitane.
- occitaniste : personne militant pour la préservation de la langue occitane.