Discussion Département:Littérature allophone

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Als33120 dans le sujet images cadrées

Je souhaite déposer le tapuscrit anglais de la version du conte inuit "The skeleton woman" déposée par Steve Kinsman, 23 juillet 2011 et sa traduction déposée par moi-même en cc-by-sa le 17 juin 2012.

Est-ce possible ?

--Als33120 (discussion) 15 septembre 2015 à 18:41 (UTC)Répondre

Bonjour, sur la Wikiversité, nous avons une action pédagogique. Nous ne sommes pas là pour entreposer quelque chose. Si vous y mettez un texte d'un auteur particulier, il faut que cela se présente, par exemple, sous l'aspect d'une leçon proposant une étude de texte comme, par exemple dans ce département la leçon Littérature russe: Fiodor Dostoïevski, vie et œuvre (leçon inachevée). Si le texte est en anglais, cela ne peut prendre que l'aspect d'une leçon d'anglais dans le Département:Anglais. Mais je n'ai pas l'impression que vous vouliez faire une leçon. Est-ce le cas ? Image logo représentant un un smiley souriant --Lydie Noria (discussion) 15 septembre 2015 à 19:09 (UTC)Répondre
Bonsoir et merci de votre réponse. En effet je n’avais pas prévu de créer des leçons ; mais si j’avais déposé ces textes et ces traductions pour mes collègues, c’est parce que je les ai utilisés en classe ou en intervention avec des adultes et donc cela me tente bien de construire quelquechose. Vous avez des pistes ou des conseils ? --Als33120 (discussion) 15 septembre 2015 à 19:26 (UTC)Répondre
Si vous souhaitez déposer un document sans faire une leçon, ce n’est pas possible ici. S'il s'agit d'un document scanné, vous pouvez, peut-être, le mettre sur commons. Sur la Wikiversité, on fait de l'enseignement et de la recherche. Pour mettre votre document sur la Wikiversité, il faudrait qu’il fasse parti d'un enseignement ou d'un travail de recherche. Image logo représentant un un smiley souriant --Lydie Noria (discussion) 15 septembre 2015 à 19:53 (UTC)Répondre
Entendu pour le montage de leçons. Ce conte fait en effet partie d'un projet. Depuis novembre 2011 et ma découverte du site de littérature de jeunesse de l’université de Floride, en complément des traductions papier, j’ai en effet enregistré à l'oral sous licence libre une centaine de contes traditionnels, fables ou abécédaires anglais. --Als33120 (discussion) 15 septembre 2015 à 20:23 (UTC)Répondre
Notification Als33120 : Pourquoi l'original ne peut pas être sur la s:en:wikisource anglophone et la traduction sur Wikimedia Commons ? Crochet.david (discussion) 16 septembre 2015 à 05:23 (UTC)Répondre
Notification Crochet.david : C'est ce que j’ai fait au début (Les trois petits cochons) mais les .pdf ne sont pas recommandés ; et surtout le fichier de l'histoire de Don Quichotte pour les enfants a été supprimé, ainsi que File:Denslow humptydumpty.pdf et File:Si Ésope m'était conté.pdf. Voilà pourquoi j’avais abandonné cette piste. Als33120 (discussion) 26 octobre 2015 à 11:07 (UTC)Répondre
Notification Als33120 : c’est peut-être parce que vous ne respecter pas les règles de dépôts de Wikimedia Commons, si ce n’est pas vous qui avait « fabriquer » les dessins, vous ne pouvez pas dire « Je suis l'auteur de ... ». Crochet.david (discussion) 26 octobre 2015 à 12:46 (UTC)Répondre

modèle de page

modifier

Je reporte ici le lien vers l’essai pour l'avoir à portée de main. Als33120 (discussion) 26 octobre 2015 à 10:57 (UTC)Répondre

Niveaux

modifier

Bonjour

Au départ, j’ai choisi les niveaux avec, dans ma tête, la difficulté de lecture du texte anglais pour des lecteurs français ; or le texte d'origine en anglais n'est plus qu'un simple rappel, facultatif. Je pense donc que je vais modifier le niveau de chaque leçon en fonction du niveau de difficulté de lecture en français pour des lecteurs francophones, ou du moins choisir le niveau des prochaines leçons à partir de ce critère. Als33120 (discussion) 29 octobre 2015 à 08:49 (UTC)Répondre

  Als33120 : Bonjour, effectivement, ce qui compte, pour le niveau, c’est le lecteur français. Le texte en anglais n'est là qu’à titre indicatif. Si tu pouvais modifier toutes les leçons et tous les livres en fonctions de ce critère, ce serait bien !  Lydie Noria (discussion) 29 octobre 2015 à 09:05 (UTC)Répondre
oui, j’ai commencé à y réfléchir. Comment je fais pour ne pas tout détruire ? Je change d’abord dans la page générale des niveaux ? Als33120 (discussion) 29 octobre 2015 à 09:08 (UTC)Répondre
Je pense qu’il vaudrait mieux aussi que je prenne l'habitude de mettre le titre de la leçon directement en français, par exemple "La femme squelette" au lieu de "The skeleton woman". Als33120 (discussion) 29 octobre 2015 à 09:10 (UTC)Répondre
  Als33120 : Si tu veux renommer des leçons ou des livres, dit le moi ! je peux renommer une leçon ou un livre en un seul clic, alors que toi, tu devras renommer pages par pages.  Lydie Noria (discussion) 29 octobre 2015 à 09:16 (UTC)Répondre
@Lydie Merci. Alors oui, dès que tu vois un titre anglais. Als33120 (discussion) 29 octobre 2015 à 09:21 (UTC)Répondre
Ok, je m'en occupe !  Lydie Noria (discussion) 29 octobre 2015 à 09:26 (UTC)Répondre
Merci. Un clic ???? Als33120 (discussion) 29 octobre 2015 à 11:12 (UTC)Répondre

Liens externes sur Wikipédia

modifier

Bonjour

Je fais le lien entre les livres traduits et chaque conte de ma mère l'Oye, sur Wikipédia, dans la rubrique "Liens externes". Als33120 (discussion) 20 mars 2016 à 17:02 (UTC)Répondre

C'est fait mais à compléter. Merci Lydie, plusieurs liens avaient été créés en octobre 2015. Il me reste à créer plusieurs articles en français sur WP (Biche au bois, Oliver Herford, John Newbery et Peter Newel). Als33120 (discussion) 21 mars 2016 à 07:55 (UTC)Répondre

images cadrées

modifier

  Lydie Noria : Bonjour

Je pense n'avoir oublié personne... Un grand merci pour cette initiative, les pages sont bien plus lisibles et agréables. Si tu as d'autres idées d'amélioration, j'ai un peu de temps jusqu'à la Toussaint. Als33120 (discussion) 3 octobre 2016 à 09:41 (UTC)Répondre

C'est dur d'améliorer ce qui est parfait !  Lydie Noria (discussion) 3 octobre 2016 à 11:12 (UTC)Répondre
  Lydie Noria : OK, alors je continue d'alimenter (j'essaie de ne pas oublier la maternelle grâce au xylophone)  , de faire les liens avec Wikipedia et de réfléchir à des projets de séquences pédagogiques. --Als33120 (discussion) 3 octobre 2016 à 11:16 (UTC)Répondre
Revenir à la page « Littérature allophone ».