Grec ancien/Grammaire/Conjugaison/Indicatif imparfait

Début de la boite de navigation du chapitre

L'indicatif imparfait est formé par le radical du verbe suivi des terminaisons de l'imparfait de l'indicatif. Ce temps comporte un préfixe ἐ- (esprit doux) appelé augment. Certains verbes ont un radical commençant par une voyelle qui se combine à l'augment.

Indicatif imparfait
Icône de la faculté
Chapitre no 5
Leçon : Conjugaison grecque
Chap. préc. :Indicatif futur
Chap. suiv. :Indicatif parfait
fin de la boite de navigation du chapitre
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Conjugaison : Indicatif imparfait
Grec ancien/Grammaire/Conjugaison/Indicatif imparfait
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.

Formes non contractes

modifier

Radicaux commençant par une consonne

modifier
  • παιδεύω > ἐ-παίδευ-ο-ν > παίδευον j'éduquais :
Actif Moyen
1° Sing. -παίδευ-ο-ν -παιδευ-ό-μην
2° Sing. -παίδευ-ε-ς -παίδεύ-ου
3° Sing. -παίδευ-ε(ν) -παίδεύ-ε-το
1° Plur. -παίδεύ-ο-μεν -παιδευ-ό-μεθα
2° Plur. -παίδεύ-ε-τε -παίδεύ-ε-σθε
3° Plur. -παίδευ-ο-ν -παίδεύ-ο-ντο
2° Duel -παιδεύ-ε-τον -παιδεύ-ε-σθον
3° Duel -παιδευ-έ-την -παιδευ-έ-σθην

Radicaux commençant par une voyelle

modifier

L'augment allonge les voyelles et diphtongues qui commencent les radicaux. L'esprit de la voyelle du radical prime sur l'esprit doux de l'augment :

  • ἄγω, je conduis > γον, je conduisais
  • αἰχμάζω, je manie la lance > χμαζον, je maniais la lance
  • ἐργάζομαι, je travaille > ργαζόμην, je travaillais
  • εὐλάζω, je laboure > ηὔλαζον, je labourais
  • ὀκέλλω, j'aborde > κελλον, j'abordais


Les voyelles , , ου, η et ω restent inchangées :

  • ὑφαίνω, je tisse > ὕφαινον, je tissais
  • οὐτάζω, je blesse > οὔταζον, je blessais

Le verbe ἔχω, j'ai a un imparfait irrégulier : εἶχον, j'avais.
Dans les verbes composés, l'augment se place entre le préverbe et le verbe. Si le préverbe finit par une voyelle, elle tombe devant l'augment (sauf avec περι-) :

  • εἰσϐάλλω (εισ-ϐαλλω), je jette dans > εἰσέϐαλλον, je jetais dans
  • ἀπείργω (απο-ειργω), je protège > ἀπργον, je protégeais
  • ἀποϐάλλω (απο-ϐαλλω), je jette loin de > ἀπέϐαλλον, je jetais loin de
  • περιϐάλλω (περι-ϐαλλω), je jette autour de > περιέϐαλλον, je jetais autour de


Le préverbe ἐκ devient ἐξ devant l'augment et le préverbe πρό forme souvent une crase avec l'augment :

  • ἐκϐάλλω (εκ-ϐαλλω), je jette loins de > ἐξέϐαλλον, je jetais loin de
  • ἐγγράφω (εν-γραφω), j'écris sur > ἐνέγραφον, j'écrivais sur
  • προϐάλλω (προ-ϐαλλω), je jette devant > προὔϐαλλον, je jetais devant

N. B. La crase formée par "προ-" avec l'augment est se marque d'un signe diacritique appelée la coronis de la crase.

Formes contractes

modifier

Comme pour le présent de l'indicatif, ces formes se contractent avec les terminaisons de l'imparfait.

  • (τιμά-ω) τιμῶ j'honore :
Actif Moyen passif
1° Sing. (ἐ-τίμα-ον) τίμων (ἐ-τιμα-όμην) τιμώμην
2° Sing. (ἐ-τίμα-ες) τίμας (ἐ-τιμά-ου) τιμ
3° Sing. (ἐ-τίμα-ε) τίμα (ἐ-τιμά-ετο) τιμᾶτο
1° Plur. (ἐ-τιμά-ομεν) τιμῶμεν (ἐ-τιμα-όμεθα) τιμώμεθα
2° Plur. (ἐ-τιμά-ετε) τιμᾶτε (ἐ-τιμά-εσθε) τιμᾶσθε
3° Plur. (ἐ-τίμα-ον) τίμων (ἐ-τιμά-οντο) τιμῶντο
2° Duel (ἐ-τιμα-έτην) τιμάτην (ἐ-τιμα-έσθην) τιμάσθην
  • (ποιέ-ω) ποιῶ je fais :
Actif Moyen passif
1° Sing. (ἐ-ποίε-ον) ποίουν (ἐ-ποιε-όμην) ποιούμην
2° Sing. (ἐ-ποίε-ες) ποίεις (ἐ-ποιέ-ου) ποιοῦ
3° Sing. (ἐ-ποίε-ε) ποίει (ἐ-ποιέ-ετο) ποιεῖτο
1° Plur. (ἐ-ποιέ-ομεν) ποιοῦμεν (ἐ-ποιε-όμεθα) ποιούμεθα
2° Plur. (ἐ-ποιέ-ετε) ποιεῖτε (ἐ-ποιέ-εσθε) ποιεῖσθε
3° Plur. (ἐ-ποίε-ον) ποίουν (ἐ-ποιέ-οντο) ποιοῦντο
2° Duel (ἐ-ποιε-έτην) ποιείτην (ἐ-ποιε-έσθην) ποιείσθην
  • (δουλό-ω) δουλῶ j'asservis :
Actif Moyen passif
1° Sing. (ἐ-δούλο-ον) δούλουν (ἐ-δουλο-όμην) δουλούμην
2° Sing. (ἐ-δούλο-ες) δούλους (ἐ-δουλό-ου) δουλοῦ
3° Sing. (ἐ-δούλο-ε) δούλου (ἐ-δουλό-ετο) δουλοῦτο
1° Plur. (ἐ-δουλό-ομεν) δουλοῦμεν (ἐ-δουλο-όμεθα) δουλούμεθα
2° Plur. (ἐ-δουλό-ετε) δουλοῦτε (ἐ-δουλό-εσθε) δουλοῦσθε
3° Plur. (ἐ-δούλο-ον) δούλουν (ἐ-δουλό-οντο) δουλοῦντο
2° Duel (ἐ-δουλο-έτην) δουλούτην (ἐ-δουλο-έσθην) δουλούσθην

Formes sans redoublement ni suffixe

modifier
  • εἰμί je suis (être) et φημί je dis.
  • εἶμι, j'irai donne ᾖα, j'allais
Actif Actif Actif
1° Sing. ou ἦν ἔφην ᾖα ou ᾔειν
2° Sing. ᾔσθα ἔφησθα ᾔεισθα ou ᾔεις
3° Sing. ἦν ἔφη ᾔει(ν)
1° Plur; ἦμεν ἔφαμεν ᾖμεν ou ᾒειμεν
2° Plur. ἦτε ἔφατε ᾖτε ou ᾔειτε
3° Plur. ἦσαν ἔφασαν ᾖσαν ou ᾔεισαν
2° et 3° Duel ἤστην ἐφάτην ᾔτην

Formes à redoublement

modifier
  • ἵστημι je place :
Actif Moyen passif
1° Sing. ἵστην ἱστάμην
2° Sing. ἵστης ἵστασο
3° Sing. ἵστη ἵστατο
1° Plur. ἵσταμεν ἱστάμεθα
2° Plur. ἵστατε ἵστασθε
3° Plur. ἵστασαν ἵσταντο
2° et 3° Duel ἱστάτην ἱστάσθην
  • τίθημι je pose :
Actif Moyen passif
1° Sing. τίθην τιθέμην
2° Sing. τίθεις τίθεσο
3° Sing. τίθει τίθετο
1° Plur. τίθεμεν τιθέμεθα
2° Plur. τίθετε τίθεσθε
3° Plur. τίθεσαν τίθεντο
2° et 3° Duel τιθέτην τιθέσθην
  • ἵημι j'envoie :
Actif Moyen passif
1° Sing. ην έμην
2° Sing. εις εσο
3° Sing. ει ετο
1° Plur. εμεν έμεθα
2° Plur. ετε εσθε
3° Plur. εσαν εντο
2° et 3° Duel έτην έσθην
  • δίδωμι je donne :
Actif Moyen passif
1° Sing. δίδουν διδόμην
2° Sing. δίδους δίδοσο
3° Sing. δίδου δίδοτο
1° Plur. δίδομεν διδόμεθα
2° Plur. δίδοτε δίδοσθε
3° Plur. δίδοσαν δίδοντο
2° et 3° Duel διδότην διδόσθην

Formes à suffixe

modifier
  • δείκνυμι je montre :
Actif Moyen passif
1° Sing. δείκνυν δεικνύμην
2° Sing. δείκνυς δείκνυσο
3° Sing. δείκνυ δείκνυτο
1° Plur. δείκνυμεν δεικνύμεθα
2° Plur. δείκνυτε δείκνυσθε
3° Plur. δείκνυσαν δείκνυντο
2° et 3° Duel δεικνύτην δεικνύσθην

Verbe hors cathégorie

modifier
  • οἶδα je sais n'existe qu’à quelques formes et complète ses conjugaisons avec le verbe γιγνώσκω.
Actif
1° Sing. ᾔδη ou ᾔδειν
2° Sing. ᾔδησθα ou ᾔδεις
3° Sing. ᾔδει(ν)
1° Plur. ᾖσμεν
2° Plur. ᾖστε
3° Plur. ᾖσαν ou ᾔδεσαν
2° et 3° Duel ᾔστην