Latin/Grammaire/Prépositions/Les prépositions avec l'ablatif

Début de la boite de navigation du chapitre

En plus de l'accusatif, beaucoup de prépositions se forment avec un complément à l'ablatif.

Les prépositions avec l'ablatif
Icône de la faculté
Chapitre no 2
Leçon : Prépositions latine
Chap. préc. :Les prépositions avec l'accusatif
Chap. suiv. :Les prépositions avec le génitif
fin de la boite de navigation du chapitre
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Prépositions latines : Les prépositions avec l'ablatif
Latin/Grammaire/Prépositions/Les prépositions avec l'ablatif
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.
Prépositions Sens Exemples Traductions
ex, ē après,

hors de,

en revenant de,

à partir de,

depuis,

selon,

en,

dans l'intérêt de

ex urbe exīre sortir de la ville
ē vītā exīre mourir
ē vinculīs enchaîné
album ex ovō blanc d'oeuf
ex animō du fond du coeur
ē regiōne en face
ē rē à propos
ē tempore sur le champ
ē me ne quid metuās ne crains rien de ma part
ex eō tempore à partir de ce moment
ē quō fit ut d'où il résulte que
ex aurō en or
ex omnium sententia de l'avis de tous
ex ūsū esse être utile
ē rē suā agēre agir en son intérêt
ex partē dēmēns ex aliquō fou de quelqu'un
ex propinquō de près
ex vīnō vacillantēs chancelant d'avoir trop bu
ē vulneribus morī mourir de ses blessures
ē rē pūblicā aliquid facere agir dans l'intérêt de l'État
ab, ā loin de,

depuis,

par,

chez,

y compris

liber ā discipulō aperītur le livre est ouvert par l'élève
ā signō Vortumni vēnit il est allé à la statue de Vortumnus
Appius ā Caesare nōndum redierat Appius n'était pas encore revenu de chez César
exclūsa ā patriā Rōmānā est elle fut exilée de Rome
Titus ē meō domō magnus videbatur vu de ma maison, Titus semblait grand
ad urbe près de la ville
ab eā parte de ce côté
suum hostem ā costā capere saisir son ennemi au flanc
ā pueritiā Latine loquitur il parle latin depuis son enfance
Rōmam ā nātiōne ad morte servīvit il servit Rome de sa naissance à sa mort
ā tuō digressū après ton départ
se ā pluviā tēxit elle s'est protégée de la pluie
ab īrā sous l'effet de la colère
id ab rē est ceci est hors de propos
omnēs, ā fēminīs īnfantibusque tous, y compris les femmes et les enfants
ā sōle au soleil
sine sans sine rēgibus esse être sans roi
cum frātre an sine avec ou sans mon frère
sine dubiō sans doute
sine contrōversiā sans difficulté
imperium sine fīne un royaume éternel
in dans,

sur,

à,

en,

avec,

à propos de,

étant donné,

parmi

in eō portū pīrātae nāvigāvērunt des pirates on navigué dans ce port
in forō Syrācūsīs sur le forum de Syracuse
ānulus in digitō l'anneau au doigt
in extrēmīs litterīs à la fin d'une lettre
in veste candidā de blanc vêtu
in catēnīs ductus conduit enchaîné
bis in diē deux fois par jour
in salūte commūnī māluit... lorsqu'il s'agissait du salut public, il préférait...
in hōc ipsō Cottā à propos de ce Cotta
esse in vitiō être en faute
esse in integrō être intacte
in aliquā rē ērudīre aliquem instruire quelqu'un à propos de quelque chose
in mediocribus ōrātōribus habitus tenu au rang d'orateur moyen
si quid est in me ingeniī s'il y a en moi quelque talent
in brevī en bref
in avō nostrō de notre temps
prō pour,

devant,

à la place de,

par

prō castrīs devant le camp
prō sancte Iuppiter oh vénérable Jupiter!
prō mūrīs du haut des murailles
prō cōnsule en qualité de proconsul
prō patre esse alicui servir de père à quelqu'un
prō factō habēre tenir pour certain
prō rē selon les circonstances
prō patriā morī mourir pour la patrie
amāvī prō meō je l'aimai comme s'il eut été le mien
locāre equitēs prō cornibus mettre la cavalerie sur les ailes
du haut de,

au cours de,

depuis,

au sujet de

dē tergō par derrière
dēcēdere dē s'éloigner de
aliquis dē circō Maximō quelqu'un du Grand cirque
pendere dē être suspendu à
dē scriptō sententiam dīcere donner son avis en faisant lecture
dē tertiā vigiliā au cours de la troisième veille
dē nocte venīre venir de nuit
accūsātor dē plēbe accusateur venant de la plèbe
dē pūblicō au frais de l'État
gravī dē causā pour des raisons graves
dē templō carcerem fierī faire d'un temple une prison
dē integrō de nouveau
prae devant,

avant

prae Caesare stetī j'étais devant l'empereur
prae glaudiō ubi sim nesciō je suis si heureux que j'ignore où je suis
prae oculīs devant les yeux
sub sous sub sōle sous le soleil
sub dīvō à la belle étoile
sub fīne morbī dans le déclin de la maladie
sub frīgidō sūbōre morī mourir après des sueurs froides
subter en-dessous de cupiditātem subter praecordiā la cupidité sous les entrailles
campī qui subter moenibus les champs qui sont sous les remparts
palam en présence de palam populō en présence du peuple
cum avec,

en même temps que,

comme

cum amīcō avec un ami
cum prīmā lūce dès les premières lueurs
cum summā avec comme résultat
clam à l'insu de,

en cachette

non clam mē est cela ne m'est pas inconnu
clam praeceptōre à l'insu du maître
tenus jusqu'à capulō tenus jusqu'au pommeau
crēditō tenus jusqu'à la somme due
coram en présence de,

publiquement

coram trādere in manus remettre en main propre
coram et palam au vu et au su de tout le monde