Néerlandais/Grammaire/Conjugaison/Indicatif passé composé

Début de la boite de navigation du chapitre
Passé composé de l'indicatif
Icône de la faculté
Chapitre no 6
Leçon : Conjugaison néerlandaise
Chap. préc. :Participe passé
Chap. suiv. :Indicatif futur
fin de la boite de navigation du chapitre
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Conjugaison néerlandaise : Passé composé de l'indicatif
Néerlandais/Grammaire/Conjugaison/Indicatif passé composé
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.

Formation modifier

Règles générales modifier

Le passé composé de l'indicatif néerlandais est formé de la même manière que son homologue français. On conjugue l'auxiliaire zijn ou hebben au présent de l'indicatif suivi du participe passé du verbe.

Zijn ou Hebben modifier

  • De manière générale, les verbes de mouvement et d'état prennent zijn comme auxiliaire :
néerlandais français
Hij is gestorven. Il est mort.
Ze zijn gekomen. Ils sont arrivés.
  • Les autres verbes (en général), prennent hebben comme auxiliaire :
néerlandais français
Je hebt gewerkt. Tu as travaillé.
We hebben gezongen. Nous avons chanté

Ordre des mots dans la phrase modifier

  • L'auxiliaire prend toujours la deuxième place dans la proposition principale tandis que le participe passé en occupe la dernière position :
    • Ik ben met mijn moeder naar de winkels meegekomen.
    • Vorig jaar zijn ze met vakantie naar het Frankrijk gegaan.
    • Hij heeft gisteren thuis gewerkt.

Emplois du passé composé modifier

  • Le passé composé néerlandais est employé de la même manière qu'en français.


  • Uilisé avec certains adverbes de nuances (juist, net, pas...), il correspond à un passé proche et se traduit en français par l’expression venir de :
néerlandais français
Ik heb juist mijn vader opgebeld. Je viens de téléphoner à mon père.
Je broer heeft pas televisie gekeken. Ton frère vient de regarder la télévision.