Les pronoms relatifs invariables
modifierportugais | français |
quem | qui |
que | que, qui |
onde | où |
Exemple
- Vá ver quem é. Va voir qui c'est.
- Quero saber quem ligou. Je veux savoir qui a appelé.
- Contei tudo o que vi. J’ai dit tout ce que j’ai vu.
- Eu sei o que fazer. Je sais quoi faire.
- Eu sei onde mora. Je sais où il habite.
Les pronoms relatifs variables
modifier
|
|
|
Exemple
- Tenho um amigo cuja mulher é pianista. J’ai un ami dont la femme est pianiste.
- Tenho um amigo cujo apelido é "lápis". J’ai un ami dont le surnom est "crayon".
- Uma nação na qual o líder... Une nation dont (dans laquelle) le leader...
- Ele trouxe os livros dos quais eu precisava. Il a amené les livres dont j’avais besoin.
Traduisez les phrases suivantes
modifierMeu pai falou sobre o quanto a escola será importante para encontrar trabalho quando eu for mais velho.
Solution
Mon père a dit combien l'école sera importante pour trouver un travail quand je serais plus vieux.
Falsos amigos são pares de palavras, de duas línguas, que são semelhantes na grafia ou na pronúncia, mas diferem quanto ao significado.
Solution
Les faux-amis sont des paires de mots, de deux langues distinctes, qui sont semblables en termes d’orthographe ou de prononciation mais différents en termes de signification.
Concordance pronominale: Les pronoms relatifs dans le wikibook pt