Recherche:Sur l’extension des genres grammaticaux en français/-eille, -eil

Pareille vient du latin pariculus fléchie également en parĭculum, du latin classique par, paris : égal, qui donne également le catalan parella, le portugais parelho, l’occitan parelh et l’espagnol pareja[1][2][3][4][5][6][7][8].

De plus, le français lui-même, tout comme le gallo, à déjà fait usage de parail et paraille[9][10][11], tandis que pareuilles se trouve dans le parler du Pays de Retz[12] qui s’harmonise oralement avec des termes de diverses graphies comme accueil, feuille et œil.

  1. « pareja », dans Wiktionnaire, (lire en ligne)
  2. « parelho », dans Wiktionnaire, (lire en ligne)
  3. Éditions Larousse, « Définitions : pareil - Dictionnaire de français Larousse », sur www.larousse.fr (consulté le 17 mars 2023)
  4. Académie française, « Dictionnaire de l’Académie française », sur www.dictionnaire-academie.fr (consulté le 17 mars 2023)
  5. « parella », dans Wiktionnaire, (lire en ligne)
  6. « parella », dans Wiktionnaire, (lire en ligne)
  7. « PAREIL : Étymologie de PAREIL », sur www.cnrtl.fr (consulté le 17 mars 2023)
  8. Joseph Anglade, « Grammaire élémentaire de l’ancien français », dans {{Chapitre}} : paramètre titre ouvrage manquant, Armand Colin, (lire en ligne), p. 3–32
  9. Madame de Staël Holstein, « De l’Allemagne (1810) », dans {{Chapitre}} : paramètre titre ouvrage manquant, Librairie Stéréotype, (lire en ligne), p. 198–208
  10. « Gallo/Vocabulaire/Se présenter — Wikiversité », sur fr.wikiversity.org (consulté le 17 mars 2023)
  11. « Cigné », dans Wikipédia, (lire en ligne)
  12. « Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? - Forum langue d'oïl - Forum Babel », sur projetbabel.org (consulté le 17 mars 2023)