« Russe/Vocabulaire/Se présenter » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : Remplacement de texte automatisé (- </sup> +</sup>)
Ligne 23 :
{{coloré|#FF00FF|Спокойной ночи! / Spokojnoj nochi!</sup>}}
- Salut
{{coloré|#FF00FF|Привет! / Privet! </sup>}}
- Enchanté (e)
{{coloré|#FF00FF|Взаимно! / Vzaimno! </sup>}}
{{coloré|#FF00FF|Рад(а) с Вами познакомиться! / Rad(a) s Vami poznakomit'sja </sup>}}
{{coloré|#FF00FF|Приятно познакомиться! / Prijatno poznakomit'sja!</sup>}}
- Comment ça va ?
Ligne 33 :
{{coloré|#FF00FF|Xopoшó</sup>}}
- Je suis content(e) de te voir. --- Merci de même.
{{coloré|#FF00FF|Рад(а) встрече! --- Спасибо, взаимно! / Rad(a) vstreche! --- Spasibo, vzaimno! </sup>}}
- Faisons connaissance!
{{coloré|#FF00FF|Дaвáйтe пoзнaкóмимcя / Davaitié poznakomimsia!</sup>}}
Ligne 43 :
{{coloré|#FF00FF|Меня зoвýт Мелани</sup>}}
- Quel joli prénom !
{{coloré|#FF00FF|Какóе красйвое имя </sup>}}
- Vous [êtes] très aimable !
{{coloré|#FF00FF|вы очень любéзны</sup>}}
Ligne 55 :
{{coloré|#FF00FF|Где работаете?</sup>}}
- Je [suis] journaliste .
{{coloré|#FF00FF| Я журналйстка </sup>}}
- Et vous ?
{{coloré|#FF00FF|А вы ?</sup>}}
Ligne 61 :
{{coloré|#FF00FF| Я актëр</sup>}}
- Comme c'est intéressant?
{{coloré|#FF00FF|Kak интерéсно </sup>}}
- С'est vrai !
{{coloré|#FF00FF| Прáвда ! / Pravda! </sup>}}
- Au revoir
{{coloré|#FF00FF| Пока! / Poka! </sup>}}
- Au revoir, adieu
{{coloré|#FF00FF| До свидания! / Do svidanija! </sup>}}
- A plus, a plus tard, a la prochaine
{{coloré|#FF00FF|До встречи! / Do vstrechi! </sup>}}
- A demain
{{coloré|#FF00FF|До завтра! / Do zavtra!</sup>}}