« Turc/Grammaire/Mutations consonantiques et suffixes » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Klymene (discussion | contributions)
création, rédaction partie "mutation consonnantique du suffixe"
 
Klymene (discussion | contributions)
rédaction du chapitre
Ligne 14 :
 
==Mutations consonantiques du suffixe==
{{Entête tableau charte alignement style|right|text-align:center; font-weight:bold;}}
!colspan=2|Après ç, f, h, k, p, s, ş, t
|-{{ligne titre tableau charte}}
!Consonne d'origine
!Consonne mutée
|-
|<nowiki>-</nowiki>c...||<nowiki>-</nowiki>ç...
|-
|<nowiki>-</nowiki>g...||<nowiki>-</nowiki>k...
|-
|<nowiki>-</nowiki>d...||<nowiki>-</nowiki>t...
|}
Lors du chapitre consacré à l'alphabet turc, nous vous avions parlé des <tt>consonnes sourdes<tt> (on trouve aussi parfois <tt>consonnes dures<tt>). Celles-ci sont '''ç''', '''f''', '''h''', '''k''', '''p''', '''s''', '''ş''', '''t''' (dans l'ordre alphabétique). Elles sont dites ''sourdes'' car lorsqu'on les prononce, les cordes vocales ne vibrent pas.
 
Ligne 26 ⟶ 38 :
|Le {{guil|petit}} coiffeur
|-
|Ali'cik
|Alicik
|Ali {{guil|chéri}}
|-
Ligne 41 ⟶ 53 :
|Le {{guil|petit}} livre
|-
|Paris'çik
|Parisçik
|Le {{guil|petit}} Paris
|-
Ligne 50 ⟶ 62 :
 
==Mutation du radical==
{{Entête tableau charte alignement style|right|text-align:center; font-weight:bold;}}
{{...}}
!colspan=2|Avant suffixe débutant par une voyelle
|-{{ligne titre tableau charte}}
!Consonne d'origine
!Consonne mutée
|-
|...ç||...c+v..
|-
|...k||...ğ+v..
|-
|...p||...b+v..
|-
|...t||...d+v..
|}
Les mots qui se finissent par les consonnes '''ç''', '''k''', '''p''' ou '''t''' vont eux aussi muter lors de l'apposition d'un suffixe débutant par une voyelle. Lors de la mise du suffixe, la dernière lettre du mot va s'addoucir pour permettre une prononciation plus souple de l'ensemble. Ces voyelles '''ç''', '''k''', '''p''' ou '''t''' mutent donc respectivement en '''c''', '''ğ''', '''b''' ou '''d'''.
 
Cela est vrai aussi si on ajoute un suffixe à un mot déjà suffixé, et dont le suffixe se termine par une de ces consonnes ('''ç''', '''k''', '''p''' ou '''t'''), car le suffixe se colle au mot et fait donc partie du mot ; ainsi la dernière lettre du mot devient celle du suffixe.
 
Le suffixe '''-e''' (après une consonne) sert à faire le cas du <tt>directif<tt> (il indique ''le lieu où on va'', nous l'étudierons dans le chapitre suivant). Voyons ces exemples :
{{Entête tableau charte}}
!Mot seul en turc
!Mot au directif en turc
!Traduction en français
|-
|kuvaför||kuvaföre||le coiffeur/vers le coiffeur
|-
|şezlong||şezlonga||le transat/vers le transat
|-
|kitap||kitaba||le livre/vers le livre
|-
|yoğurt||yoğurda||le yaourt/vers le yaourt
|-
|çocuk||çocuğa||l'enfant/vers l'enfant
|-
|ağaç||ağaca||l'arbre/vers l'arbre
|-
|millet||millede||la nation/vers la nation
|-
|kebap||kebaba||le ''kebab''/vers le ''kebab''
|-
|kuvaförcük||kuvaförcüğe||le {{guil|petit}} coiffeur/vers le {{guil|petit}} coiffeur
|-
|kitapçık||kitapçığa||le {{guil|petit}} livre/vers le {{guil|petit}} livre
|}
Il existe cependant de rares exceptions à cette règle, comme par exemple les radicaux de certains verbes comme ''bakmak'', ou encore certains chiffres comme ''üç'' (''trois''), mais lorsque nous rencontrerons une de ces exceptions, nous vous le préciserons.
 
==Bien suffixer des mots en turc==
Vous l'avez vu, le turc utilise de nombreux suffixes. Mais ceux-ci n'ont pas de forme fixe, car selon le mot (sa dernière voyelle, sa dernière consonne ou la première consonne du suffixe), le suffixe mute. Mais ces mutations ne sont là que pour faciliter la prononciation au plus naturel possible à l'intérieur d'un même mot.
 
Si, à l'oral, vous faites quelques erreurs au début, vous resterez sans doutes compréhensible (si vous dites ''otela'' à la place de ''otele'' (''vers l'hôtel''), on vous comprendra sûrement). Mais à l'écrit, prenez votre temps pour analyser le mot que vous aller suffixer, et faite le bien. Ce temps d'analyse vous sera toujours bénéfique, et vous fera progresser pour analyser plus vite la prochaine fois que vous le ferez, jusqu'à ce que cela devienne naturel et bientôt vous n'y penserez même plus et le bon suffixe vous viendra spontanément.
 
Une autre règle à l'écrit concerne l'ajout de suffixe à des noms propres. Pour conserver le nom propre d'origine lisible après lui avoir collé des suffixes, on met toujours une apostrophe entre ce nom propre et ses suffixes. Par exemple, ''vers Istanbul'' s'écrira ''İstanbul'a'' ; ''vers le {{guil|petit}} Paris'' se note ''Paris'çiğe''. Et si le radical du nom propre doit subir une mutation consonantique (car il se termine par ç, k, p ou t), alors à l'écrit on ne modifie pas l'orthographe du mot, mais à l'oral on prononce la consonne mutée.
 
<!--+morphologie alternance voyelle/consonne-->
 
[[Catégorie:Grammaire turque]]