« Alsacien/Grammaire/Phrase » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Hopla (discussion | contributions)
Nouveau chapitre : Grammaire/Alsacien/Phrase
 
m Robot : Changement de type cosmétique
Ligne 11 :
 
== Pour une phrase affirmative ==
* <span style="background-color:#FF8080">'''S'''ujet</span> <span style="background-color:#80FFFF">'''V'''erbe</span>
* <span style="background-color:#FF8080">'''S'''ujet</span> <span style="background-color:#80FFFF">'''V'''erbe</span> <span style="background-color:#80FF80">'''C'''omplément(s)</span>
* <span style="background-color:#80FF80">'''C'''omplément</span> <span style="background-color:#80FFFF">'''V'''erbe</span> <span style="background-color:#FF8080">'''S'''ujet</span>
* <span style="background-color:#80FF80">'''C'''omplément</span> <span style="background-color:#80FFFF">'''V'''erbe</span> <span style="background-color:#FF8080">'''S'''ujet</span> <span style="background-color:#80FF80">'''C'''omplément(s)</span>
 
 
Ligne 101 :
| wir bleiben, '''trotzdem <span style="background-color:#80FFFF">schlafen</span> wir hier'''
|-----
| mìr bliiwa, '''wial mìr do <span style="background-color:#80FFFF">schlofa</span>'''<br /> ''(ce cas est encore différent, fonctionne comme une subordonnée)''
| nous restons, '''parce que nous <span style="background-color:#80FFFF">dormons</span> ici'''
| wir bleiben, '''weil wir hier <span style="background-color:#80FFFF">schlafen</span> '''
Ligne 109 :
 
== Pour une phrase interrogative ==
* <span style="background-color:#80FFFF">'''V'''erbe</span> <span style="background-color:#FF8080">'''S'''ujet</span>
* <span style="background-color:#80FFFF">'''V'''erbe</span> <span style="background-color:#FF8080">'''S'''ujet</span> <span style="background-color:#80FF80">'''C'''omplément(s)</span>
* <span style="background-color:#FFFF80">'''I'''nterrogatif</span> <span style="background-color:#80FFFF">'''V'''erbe</span>
* <span style="background-color:#FFFF80">'''I'''nterrogatif</span> <span style="background-color:#80FFFF">'''V'''erbe</span> <span style="background-color:#FF8080">'''S'''ujet</span>
* <span style="background-color:#FFFF80">'''I'''nterrogatif</span> <span style="background-color:#80FFFF">'''V'''erbe</span> <span style="background-color:#FF8080">'''S'''ujet</span> <span style="background-color:#80FF80">'''C'''omplément(s)</span>
 
{| class="prettytable" border="1"
Ligne 144 :
 
== Pour une proposition subordonnée ==
* <span style="background-color:#E0E0E0">'''P'''ronom relatif</span> <span style="background-color:#80FFFF">'''V'''erbe</span>
* <span style="background-color:#E0E0E0">'''P'''ronom relatif</span> <span style="background-color:#80FF80">'''C'''omplément(s)</span> <span style="background-color:#80FFFF">'''V'''erbe</span>
 
{| class="prettytable" border="1"
Ligne 173 :
{| class="prettytable" border="1"
|+ Exemples de verbes employés ensemble
! infinitif {{gsw}} <br /> <small>{{Bleu|{{fr}}}}</small>
! présent {{gsw}} <br /> <small>{{Bleu|{{fr}}}}</small>
! passé composé {{gsw}} <br /> <small>{{Bleu|{{fr}}}}</small>
! proposition subordonnée {{gsw}} <br /> <small>{{Bleu|{{fr}}}}</small>
|-----
| därfa lüega <br /> <small>{{Bleu|avoir le droit de regarder}}</small>
| ar därft lüega <br /> <small>{{Bleu|il a le droit de ragerder}}</small>
| ar hàt därfa lüega <br /> <small>{{Bleu|il a eu le droit de regarder}}</small>
| da, wo därft lüega <br /> <small>{{Bleu|celui qui a le droit de regarder}}</small>
|-----
| känna schlofa <br /> <small>{{Bleu|pouvoir dormir}}</small>
| ar kààt schlofa <br /> <small>{{Bleu|il peut dormir}}</small>
| ar hàt känna schlofa <br /> <small>{{Bleu|il a pu dormir}}</small>
| da, wo kààt schlofa <br /> <small>{{Bleu|celui qui peut dormir}}</small>
|-----
| loh ghèia <br /> <small>{{Bleu|laisser tomber}}</small>
| ar losst's ghèia <br /> <small>{{Bleu|il le laisse tomber}}</small>
| ar hàt's loh ghèia <br /> <small>{{Bleu|il l'a laissé tomber}}</small>
| da, wo's losst ghèia <br /> <small>{{Bleu|celui qui le laisse tomber}}</small>
|-----
| wälla màcha <br /> <small>{{Bleu|vouloir faire}}</small>
| ar wìll's màcha <br /> <small>{{Bleu|il veut le faire}}</small>
| ar hàt's wälla màcha <br /> <small>{{Bleu|il a voulu le faire}}</small>
| da, wo's wìll màcha <br /> <small>{{Bleu|celui qui veut le faire}}</small>
|-----
| tràuia reda <br /> <small>{{Bleu|oser parler}}</small>
| ar tràuit reda <br /> <small>{{Bleu|il ose parler}}</small>
| ar hàt tràuia reda <br /> <small>{{Bleu|il a osé parler}}</small>
| da, wo tràuit reda <br /> <small>{{Bleu|celui qui ose parler}}</small>
|-----
| müeßa geh <br /> <small>{{Bleu|devoir partir}}</small>
| ar müeß geh <br /> <small>{{Bleu|il doit partir}}</small>
| ar hàt müeßa geh <br /> <small>{{Bleu|il a dû partir}}</small>
| da, wo müeß geh <br /> <small>{{Bleu|celui qui doit partir}}</small>
|-----
| mächta (meega) kumma <br /> <small>{{Bleu|aimer venir}}</small>
| ar mächt kumma <br /> <small>{{Bleu|il a envie de venir}}</small>
| ar hàt mächta kumma <br /> <small>{{Bleu|il a voulu venir}}</small>
| da, wo mächt kumma <br /> <small>{{Bleu|celui qui a envie de venir}}</small>
|-----
| heera schrèia <br /> <small>{{Bleu|entendre crier}}</small>
| ar heert schrèia <br /> <small>{{Bleu|il entend crier}}</small>
| ar hàt heera schrèia <br /> <small>{{Bleu|il a entendu crier}}</small>
| da, wo heert schrèia <br /> <small>{{Bleu|celui qui entend crier}}</small>
|}
 
Ligne 226 :
{| class="prettytable" border="1"
|+ Exemples de verbes à particule séparable
! infinitif {{gsw}} <br /> <small>{{Bleu|{{fr}}}}</small>
! présent {{gsw}} <br /> <small>{{Bleu|{{fr}}}}</small>
! passé composé {{gsw}} <br /> <small>{{Bleu|{{fr}}}}</small>
! proposition subordonnée {{gsw}} <br /> <small>{{Bleu|{{fr}}}}</small>
! construction avec '''z'''' {{gsw}} <br /> <small>{{Bleu|{{fr}}}}</small>
|-----
| '''àà'''fànga <br /> <small>{{Bleu|commencer}}</small>
| ar fàngt '''àà''' <br /> <small>{{Bleu|il commence}}</small>
| '''àà'''gfànga <br /> <small>{{Bleu|commencé}}</small>
| da, wo '''àà'''fàngt <br /> <small>{{Bleu|celui qui commence}}</small>
| fer '''àà'''z'fànga <br /> <small>{{Bleu|pour commencer}}</small>
|-----
| '''àb'''schriiwa <br /> <small>{{Bleu|copier}}</small>
| ar schribt '''àb''' <br /> <small>{{Bleu|il copie}}</small>
| '''àb'''gschrìewa <br /> <small>{{Bleu|copié}}</small>
| da, wo '''àb'''schribt <br /> <small>{{Bleu|celui qui copie}}</small>
| fer '''àb'''z'schriwa <br /> <small>{{Bleu|pour copier}}</small>
|-----
| '''dràà'''hanka <br /> <small>{{Bleu|pendre (après)}}</small>
| ar hankt '''dràà''' <br /> <small>{{Bleu|il pend (après ...)}}</small>
| '''dràà'''ghànka <br /> <small>{{Bleu|pendu (après)}}</small>
| da, wo '''dràà'''hankt <br /> <small>{{Bleu|celui qui pend (après)}}</small>
| fer '''dràà'''z'hanka <br /> <small>{{Bleu|pour pendre (après)}}</small>
|-----
| '''dràb'''ghèia <br /> <small>{{Bleu|tomber (de)}}</small>
| ar ghèit '''dràb''' <br /> <small>{{Bleu|il tombe (de ...)}}</small>
| '''dràb'''ghèit <br /> <small>{{Bleu|tombé (de)}}</small>
| da, wo '''dràb'''ghèit <br /> <small>{{Bleu|celui qui tombe}}</small>
| fer '''dràb'''z'ghèia <br /> <small>{{Bleu|pour tomber}}</small>
|-----
| '''dura'''kumma <br /> <small>{{Bleu|passer par là}}</small>
| ar kummt '''dura''' <br /> <small>{{Bleu|il passe par là}}</small>
| '''dura'''kumma <br /> <small>{{Bleu|passé par là}}</small>
| da, wo '''dura'''kummt <br /> <small>{{Bleu|celui qui passe par là}}</small>
| fer '''dura'''zkumma <br /> <small>{{Bleu|pour passer par là}}</small>
|-----
| '''üss'''träckna <br /> <small>{{Bleu|se désecher}}</small>
| ar träckent '''üss''' <br /> <small>{{Bleu|il se désèche}}</small>
| '''üss'''träckent <br /> <small>{{Bleu|déseché}}</small>
| da, wo '''üss'''träckent <br /> <small>{{Bleu|celui qui se déseche}}</small>
| fer '''üss'''z'träckna <br /> <small>{{Bleu|pour se désecher}}</small>
|-----
| '''mìt'''màcha <br /> <small>{{Bleu|faire avec, participer}}</small>
| ar màcht '''mìt''' <br /> <small>{{Bleu|il participe}}</small>
| '''mìt'''gmàcht <br /> <small>{{Bleu|participé}}</small>
| da, wo '''mìt'''màcht <br /> <small>{{Bleu|celui qui participe}}</small>
| fer '''mìt'''z'màcha <br /> <small>{{Bleu|pour participer}}</small>
|-----
| '''uf'''steh <br /> <small>{{Bleu|se lever}}</small>
| ar steht '''uf''' <br /> <small>{{Bleu|il se lève}}</small>
| '''uf'''gstànda <br /> <small>{{Bleu|levé}}</small>
| da, wo '''uf'''stheht <br /> <small>{{Bleu|celui qui se lève}}</small>
| fer '''uf'''z'steh <br /> <small>{{Bleu|pour se lever}}</small>
|}